83#
发表于 2009-6-26 16:07:29 |只看该作者

伊尹从来只一人

(闪 避 联)(P183)

杭州灵隐寺前有座山,海拔168米,,古木参天,岩石突兀。东晋咸和初(约公元326年),印度高僧慧理登此山,说“此天竺灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”此山因此得名飞来峰。峰前有灵隐涧,涧水清澈可爱。明代著名书画家董其昌为涧间的冷泉亭题写一联:

泉自几时冷起?

峰从何处飞来?

这两个问题问得好生奇怪,恐怕没人能回答得了。但此问诱得游客逸思遐想,也引来不少应答妙联。

清代名臣左宗棠题联道:

在山本清,泉自源头冷起;

入世皆幻,峰从天外飞来。

学者俞曲园答道:

泉自有时冷起;

峰从无处飞来。

石冶棠题曰:

泉自冷时冷起;

峰从飞处飞来。

这三联都各具巧思,意味隽永。“泉自几时冷起?峰从何处飞来?”本是无头之案。左宗棠答以“泉自源头冷起,峰从天外飞来”,前句出自实情,后句出自传说,算是实答。俞曲园和石冶棠的回答却是闪烁其词,虚无缥缈了。然而古今游客读到这样的巧思妙答,都会陡然生趣,游兴大增。

如同上例,利用含义宽泛的概念或精确性不够的语言,故意把话说得不明白、不具体,以达到某种特定的目的,这种修辞手法称为闪避。

在某些特定的场景,对联运用闪避手法,可以大大增加联趣,冷泉亭几联即是如此。

广东潮州市西湖步月亭联亦有异曲同式之妙。联为:

伴云何处住?得住且住;

问月几时圆?风圆便圆。

上下联前部设问,后部作答,但“得住且住”、“见圆便圆”并无定数,似答非答,用的也是闪避手法,表现了一种融入大自然的超然情趣。

闪避手法的另一种形式是故意不作正面回答,而是转个弯,换个角度来回答。

相传乾隆皇帝出游江南遇一少年。乾隆见他聪明可爱,问及姓名,得知是“阮元”。乾隆感到很有趣,便出句戏问:

阮元何故无双耳?

“阮元”二字只一“耳”偏旁,何来双耳?乾隆帝这个问题问得够刁钻。阮元并不迟疑,大声答道:

伊尹从来只一人!

伊尹是商代的贤相,恰巧“伊尹”二字只有一个单“人”旁。以“伊尹”对“阮元”可谓天造地设。阮元避开了下面回答的难题,另辟蹊径作了妙答。“伊尹从来只一人”可有两种理解,其一是指像伊尹这样的贤相,古来只有他一个;其二是潜台词表示,像伊尹这样贤相的姓名都可以只有一个“单人”旁,那我“阮元”的姓名为什么不能“无双耳”呢?这也就曲折地回答了乾隆皇帝的诘问。如此妙答,足显少年阮元的才气过人。

明代大学士杨一清,年少有才华,一次与国公、尚书同席。国公、尚书各赐酒一杯。杨双手接过,尚书出句问道:

手执两杯文武酒,饮文乎?饮武乎?

意思是说,你手端着文臣(尚书)和武将(国公)所赐的两杯酒,你是喝文臣赐的酒,还是喝武将赐的酒呢?这显然也是个难题。杨一清却冷静地对以下联:

胸藏万卷圣贤书,希圣也,希贤也!

其意是,我胸装万卷圣贤书,当然是希圣又希贤啰!言外之意是,您两位大人赐的酒我都饮。杨一清一句妙答,闪避了尚书的难题,间接地作了明确的回答。尤其是借此答话,表明了他不凡的抱负。尚书、国公二人听了都连声夸奖。

少年时的郭沫若也有个巧对免罚的故事。郭沫若少年读书时,有一次和同学们偷吃了庙里的桃子,和尚告到先生那里。先生追查学生,但没有人承认。于是,先生出了一个对子,声称,对上了可以免罚。先生的出句是:

昨日偷桃钻狗洞,不知是谁?

郭沫若稍加思考,应声对道:

他年攀桂步蟾宫,必定有我!

郭沫若的对句也是闪避了先生的问话,故意“王顾左右而言他”,巧妙地回答了先生的问题。先生惊其才志,很高兴。全体同学都免了处罚。

愿生活永远充满阳光!
82#
发表于 2009-6-26 16:06:57 |只看该作者

这买卖稀奇 那东西古怪

(讳 饰 联)(P179)

讳饰古来有之。陆游的《老学庵笔记》载:当时有个叫田登的做州官,要百姓避讳他的名字。因“灯”和“登”同音,老百姓点灯只能说“点火”。元宵节放灯时,州府出布告称:“本州依例放火三日。”当时有人撰联讽之:

只许州官放火;

不许百姓点灯。

这大概是第一个用对联形式对荒唐的讳饰予以嘲讽吧。

所谓讳饰,就是说话时遇到犯忌触讳的事物,不直说这事物,而用旁的话来回避掩盖或装饰美化的一种修辞手法。

按中国人的传统观念,厕所似乎是不雅之地,人们向来忌讳直言之。古人以“更衣”饰“如厕”,今之宾馆内将“厕所”改称“卫生间”,后来,卫生间叫多了,似也觉不雅,进而饰称“洗手间”。对厕所,人们向来不屑于题联,但也有人想闯闯这“禁区”,可也得有所避讳,故而出现一些不直言厕所的厕所联。例如:

在坑满坑,在谷满谷;

夜不闭户,路不拾遗。

有友人曾要我猜该联题写的是何物。我说,上联大概是说物产丰收,下联是讲民风淳朴吧友人听了哈哈大笑,说,这是题旧式挖地为坑的厕所联。我惊愕之余,仔细一想,也不禁被逗笑了。以“夜不闭户,路不拾遗”来描写厕所,虽然出科意料,却十分形象生动。

以厕为题,写得最出色的当属明末魏善伯的一联:

成文自古称三上;

作赋于今过十年。

“三上”典出欧阳修的《归田录》:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也;盖惟此,尤可属思尔。”作者引此典入联,可谓典雅大方。下联典出西晋文学家左思的治学故事。左思苦读构思十年,作《三都赋》,内云:“其间门庭藩溷(厕所)皆著纸笔,偶得一句,即使疏入。既成,豪贵之家竟相传写,洛阳为之纸贵。”下联以此典入联,亦显文雅庄重。全联用典,皆与厕所有关,但又巧妙讳避“厕”字,足见作者才思。

“死”字在许多场合也是讳提的,即使是丧葬,挽联往往也对“死”加以讳饰。如某氏挽翁联:

寿终德泽在;

身去音容存。

联中以“寿终”、“身去”饰“死”。

又如某先生挽妻联:

宝瑟无声弦柱绝;

瑶台有月镜奁空。

旧时多用“琴瑟和鸣”四字比喻夫妻感情和谐。“镜奁”是女眷日用品。该联以“宝瑟无声”、“镜奁空”暗喻亡妻,并寄托哀思。

民国初年广东大埔县名医邓窗珊自挽联:

这番与世长辞,穷鬼病魔,无须追逐来泉下;

此日乘风归去,春花秋月,只当漂泊在异乡。

此老对生老病死的态度豁达开通,然而联中仍以“与世长辞”、“乘风归去”饰言“死”字。

又如缪宅生挽宋教仁联:

衡岳泣灵鬼;

中原落大星。

联中以“泣灵鬼”、“落大星”喻“死”,痛悼宋教仁遇害身亡。挽联中讳饰最出色的当数这副挽钓叟联:

石洞访神仙,桃花流水杳然去;

烟波寻钓叟,斜风细雨不须归。

上联“桃花流水杳然去”集自李白诗句,下联“斜风细雨不须归”集自张志和《渔歌子》词。作为一个钓叟,平生未必有什么惊人事迹可追述,也不好攀亲道故作无病呻吟哀悼。联中所集诗词,均与钓叟的身份相关。作者不言钓友亡故,而是在“访”、“寻”逝者,好像钓友还活在人间似的。而“杳然去”、“不须归”又隐饰了“死”字。该联感情质朴,立意清新,可谓挽联中之精品。

与“死”一样,“棺材”也是需讳饰之物。对“棺材店”向来不直呼其名,而称之为“寿器店”。有题寿器店联:

洪畴齐备;

大器晚成。

该联妙在“大器晚成”寓意双关。本来“大器晚成”是比喻担当大事的人成就比较晚。联中“大器”喻棺材,“晚成”显然是祈祝使用者寿高。

又如:

梦见得官原瑞物;

呼之为寿亦嘉名。

“棺材”又名“寿器”、“寿板”。因“棺”与“官”同音,世俗以梦见棺材为得官的预兆,故该联以谜联形式写出,把不祥之物描绘成大吉大利的物品,可谓出色的讳饰之作。

又如:

豪杰千秋归造化;

神仙一见可忘忧。

该联则写得豁达开朗,道出人的生死自然规律。

还有一副对联则以幽默的口吻道出棺材店的特点:

这买卖稀奇,人人怕照顾我,要照顾我;

那东西古怪,个个见不得它,离不得它。

该联抓信人们讳忌棺材,而人人又离不得棺材的心理,以调侃的语气,称寿器行业为稀奇的买卖,将棺材说成古怪的东西,联语俏皮幽默而又入情入理,将棺材作为谜底巧饰联中。

古代有些高洁之士,鄙钱为“铜臭”,讳不言“钱”;必须提及“钱”字时,也用“阿堵物”、“孔方兄”这样的称呼替代(古时用的铜钱,中有方孔,故人称“孔方兄”)。有人以“钱”为题作联:

君能使鬼;

人尽呼兄。

上联从“有钱能使鬼推磨”演化而来,下联的“兄”即是“孔方兄”之意。言钱而不见“钱”字,亦是用心良苦。

当然,也有不以为然者,撰联自有高论:

解用何尝非俊物;

不谈未必是清流。

联中无“钱”字,论的还是“钱”。

愿生活永远充满阳光!
81#
发表于 2009-6-26 16:06:14 |只看该作者

鼠无大小皆称老

(曲 解 联)(P176)

清乾隆年间,河间才子纪晓岚以博古通今、能言善辩著称一时。有一天,纪晓岚和同僚在殿侧等待上朝,见皇上迟迟未到,便戏对同僚说:“老头子胡姗姗来迟?”语音未落,乾隆皇帝已走到面前,这句玩笑话被他听到了。乾隆十分生气,对纪晓岚喝道:“你何故叫我老头子?有说则生,无说则死!”众人都为纪晓岚捏一把汗。纪晓岚从容奏道:“皇上称万岁,岂不是老?皇帝居兆民之上,岂不是头?皇帝便是天子,所以称子。”几句话把乾隆帝说得回嗔作喜,于是赦纪晓岚无罪,且赐誉为“淳于后身”。纪晓岚凭急智巧辩,不但免了一场杀身大祸,反而得到皇帝的夸奖。看来乾隆帝也是一个爱听拍马屁话的俗子凡夫,不过,纪晓岚的过人才智也确实名不虚传。

kūn◎ 古代剃去男子头发的一种刑罚:~首(剃去头发,光头)。~钳(剃去头发,并用铁圈束颈)。◎ 古代指和尚。◎ 古代称修剪树枝。

像这样,对某些词语有意地进行歪曲解释,赋予一个原不曾有的新义,以满足特定的需要,修辞学上称为曲解。

曲解也是对联常用的修辞手法。前面这个故事,另有一说:纪晓岚朝房待漏,语同僚曰:“老头子胡姗姗来迟?”语未竟而乾隆至矣,厉声问:“‘老头’两字何解?”晓岚从容答曰:

万寿无疆堪谓老;

顶天立地可称头。

乾隆方回嗔转喜。这是对联版的“老头”新解,用的也是曲解法。

对联中运用曲解,造成幽默诙谐的语言,或增加轻松愉快的气氛,或起到辛辣嘲讽的作用。

旧时有一位书生连年应考,每次都是名落孙山,一直到70岁还去应童子试,有人作联讽之:

行年七秩尚称童,可谓寿考;

到老五经犹未熟,不愧书生。

“七秩”即70岁;寿考是“长寿”的意思;“五经”是指《诗》《书》、《礼》、《易》、《春秋》五部儒家经典著作,为封建科举必读教材。此位仁兄到70岁还参加童子试,可谓是寿星了;读书读到老,五经还未读熟,真不愧是“书生”。联中把“童(子试)”、“书生”曲解,对终生沉湎科举的书呆子讽刺十分尖锐,令人过目不忘。

清朝巡抚乌尔恭额有次到书院,正碰到诸生用膳。他见诸生急食,皱眉道:“好一群老鼠!” 巡视一周,忽见有张纸压在桌子上,拿起一看,纸上写着一联:

鼠无大小皆称老;

龟有雌雄总姓乌。

本来,人们把鼠叫“老鼠”,就像称呼“老虎”一样,并不表示其年龄长幼,更无尊崇之意;同样,龟的种类很多,有玳瑁、金龟、花龟、水龟、象龟等,颜色外形都有差别,人们习惯上都把它们叫“乌龟”,也未必特指其颜色。该联曲解“老”和“乌”,在抬高老鼠身份的同时,影射乌尔恭额,把巡抚大人戏谑一番,让他归到乌龟类去了。

与这副对联相似的还有两联,都以曲解成趣,附录如下:

鼠无大小皆称老;

猫有雌雄总呼儿。

鼠无大小皆称老;

鹦有雌雄总叫哥。

生活中有些常见的事物或现象,一经“曲解”,便成趣谈。燕子矶永济寺观音大士殿有副趣联:

音亦可观,方信聪明无二用;

佛何称士,方知儒释有同源。

上联中,观音本是菩萨名,但联作者曲解“观音”,望文生义,以“音亦可观”,从而推导出“聪(耳)明(眼)无二用”的结果。下联中,作者故意把“观音大士”的“士”与儒家的“士”混为一谈,得出“儒释有同源”的结论。

至于观音何以称为“大夫”?据佛教经典记载,观世音和大势至菩萨皆在阿弥陀佛左右,观音居左,势至居右。他们是阿弥陀佛左右的侍者,合称“弥陀之二胁士”。阿弥陀佛本名为观自在王,观音依其本师之名,而自尔观自在王。这就是观音既可称为“观音大士”,又可称为“观自在王”的由来。

有一位老翁,虽然儿孙众多,但孝敬者少,骚扰者多。有一天儿孙们来拜寿,老翁不胜其烦,自撰寿联:

拜者,白也,白吃、白喝、白骚扰;

寿者,受也,受穷、受苦、受煎熬。

联中把“拜、寿”曲解,对这些不肖子孙一吐辛酸之言。

还有一联是分析“亲戚朋友”的:

朋友,朋有,朋无有,无朋友;

亲戚,亲齐,亲不齐,不亲戚。

联中曲解“朋友”为“朋有”,“亲戚”为“亲齐”。如果“朋无有”则“无朋友”,“亲不齐”则“不亲戚”。读起来,像绕口令似的,但也道出世态炎凉的实情。

愿生活永远充满阳光!
80#
发表于 2009-6-26 16:05:36 |只看该作者

喜妃子能谗学士

(反 语 联)(P172)

听话听反话;

不会当傻瓜。

这是赵朴初先生《反听曲》中的名句。

反话,修辞学上称“反语”,即运用与本意相反的词语来表达本意。用通俗的话来讲,就是正话反说。为了更好地表达深刻的思想和激昂的感情,对联有时也运用反语,理解反语需要逆向思维。

反语的运用,改变了平铺直叙的语言表达方式,也促成了思维定势的改变。因而,反语联中往往有突兀其来的精彩妙句。

长江边的马鞍山有个采石矶,相传诗人李白当年在这里饭酒赏月,喝得酩酊大醉,看到水中的月影,便跳进江中捞月,不幸淹死。后人在这里建了一座太白楼,楼上有一联:

荐汾阳再造唐家,并无尺土酬功,只落得采石青山,供当时神仙笑傲;

喜妃子能谗学士,不是七言招怨,怎脱去名缰利锁,让先生诗酒逍遥。

上联“荐汾阳再造唐家”,点出李白荐郭子仪(字汾阳)的功绩:有一年,李白在长安街头看到郭子仪被绑赴刑场,便出面相救,并把他推荐给朝廷。后来,郭子仪为唐王朝平定安史之乱发挥了重要作用,有“再造唐家”之功。而荐贤者李白“并无尺土酬功”,最后流落江南,死在采石矶。

下联讲李白才高招怨的故事。唐玄宗与杨贵妃有一天在御花园赏花,游兴甚浓,命李白填词助兴。时为翰林的李白奉命作七言《清平调》三章,脍炙人口的“云想衣裳花想容”就是其中一句,至今仍万口传诵。当时唐玄宗和杨贵妃听了也都满心欢喜。而高力士却进谗言,说歌词中“可怜飞燕倚新妆”是把杨贵妃比作赵飞燕(汉成帝皇后,后被平帝废为庶人,自杀身死)。因而杨贵妃便嫉恨李白,在玄宗面前谗言陷害李白,设法把他逐出京城。对李白来讲,这本来是桩不幸的事,而联中却说“喜妃子能谗学士”,岂不奇怪?接下来几句笔锋一转,道出缘由:如果李白不被谗言所害,就不会“脱去名缰利锁”,去“诗酒逍遥”,成为一代诗仙。谗言李白反使李白成名,这是杨贵妃始料不及的。联中一个“喜”字的运用,出乎意料之外,却又在情理之中:既纵情赞颂了李白的风采与成就,也是对杨贵妃愚蠢忌才的绝妙讽刺。

明末清初的金之俊(字岂凡),在官场上是个不倒翁:他先为明兵部右侍郎;李自成攻占北京,他降义军所建的大顺政权;清军入关后,他又降清任大学士。此公在政治上见风使舵,家教又极为放纵,子孙、仆人横行乡里。有人撰联讽之:

从明、从顺、从清,三朝之俊杰;

纵子、纵孙、纵仆,一代岂凡人。

联中巧嵌此公之名“之俊”与字“岂凡”。“三朝之俊杰”、“一代岂凡人”似乎是赞语,实为反语:意指他“从明、从顺、从清”,是见风使舵,毫无气节;“纵子、纵孙、纵仆”,非凡人的为。也可以说,做这样的事,不是人!

反语最能表达憎爱分明的强烈感情,因而反语联常用于嘲讽,并且,嘲讽大多针对敌人和丑恶的社会现象,如上述的各联即是。也有的对联,是嘲讽友人或自嘲。这种对联中的反语往往以恢谐、幽默的调侃为主调。试看以下几例:

孙髯翁是著名的昆明大观楼长联的作者,他才学非凡,但功名无成,一生坎坷穷困。临终时撰联自挽:

这回来得忙,名心利心,毕竟糊涂到底;

此番去甚好,诗债酒债,何曾亏负着谁?

自古才大难为用,况髯翁一身傲骨,在封建王朝落泊流离是很自然的事。联中“这回来得忙”、“此番去甚好”是反语。幽默之中尽显沉痛之情。

民国时期,湖北大冶的盲人联家詹新民代人撰写了一副挽妻联:

算来半世夫妻,吃也愁,穿也愁,唉!把你苦死了;

丢下千斤重担,儿不管,女不管,噫!比我快活些。

联语用白话写成,通俗易懂。上联用“吃也愁,穿也愁”这种朴实的语言,悼念相濡以沫的亡妻;下联“丢下千斤重担,儿不管,女不管”似在向亡妻诉;联末“噫!比我快活些”却似千斤重石:“苦死”之人竟比未亡人“快活些”,其悲痛是何等强烈!一句反语胜过千言悼词。

要明白对联中反语的真实意义,须将其正意作反意去解读。比如说“喜妃子能谗学士”,其实是“恨妃子能谗学士”;说“一代岂凡人”,其实是“一代恶人”,等等,不一而论。也有的反语联,其内容表述就是反意,则需作正意去解读。如下联:

熟视无睹,诸君尽管贪污作弊!

有口难诉,我辈何需民主自由?

这是国民党统治时期,人们贴在一所盲哑人学校大门口的一副对联。该联以盲哑人自白的口吻声言“诸君尽管贪污作弊”、“我辈何需民主自由”,这显然是反语。其本意是“不容诸君贪污作弊”、“我辈亦需民主自由”。国民党官僚政客的腐败已经到了连盲人也不能“熟视无睹”,哑者也感到“有口难言”的地步,这样的政权还能不垮台吗?

再看一副李秀峰题岳阳楼联:

吕道人太无聊,八百里洞庭,飞过来飞过去,一个神仙谁在眼?

范秀才亦多事,数十年光景,什么先什么后,万家忧乐独关心!

联中“吕道人”指八仙之一的吕洞宾,他曾三醉岳阳楼,有诗曰:“三醉岳阳人不识,朗吟飞过洞庭湖。”“范秀才”即名篇《岳阳楼记》的作者范仲淹。这两个人,一个是民间崇拜的神仙,一个是历代崇敬的学者。上联直呼吕洞宾为“吕道人”,说他“太无聊”,“一个神仙谁在眼”?简直是目空一切,连神仙也不放在眼里。下联以鄙视的口气讥笑范秀才“亦多事”,人生“只数十年光景”,却为“什么先,什么后”操心(指范仲淹《岳阳楼记》中名句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”)。这么看,作者又似乎是对社会极不负责任的狂徒。但是,联末“独关心”的一个“独”字,却使整个联意峰回路转。当年屈原曾“众人皆醉我独醒,举世浑浊我独清”,最后无奈自沉汩罗江,令后人扼腕叹息。而今对范仲淹“先忧后乐”的襟怀予以“独关心”的理解和评价,正是联作者对世人麻木的棒喝和对范仲淹以天下为己任的激赏。不然的话,连对神仙都“谁在眼”,何必对一个秀才去特别关注呢?这么看,前面对范秀才的责难都是反语,联作者甚至以傲视神仙的笔调为衬托,鲜明地突出了对“万家忧乐独关心”者的崇敬。此反语联运笔奇诡,诙谐倜傥,确如联家吴恭亨所评“极为游戏肆虐”。

愿生活永远充满阳光!
79#
发表于 2009-6-26 16:05:06 |只看该作者

万里长城筑怨

(拈 连 联)(P170)

秦皇安在哉?万里长城筑怨;

姜女未亡也,千秋片石铭贞。

这是宋代民族英雄文天祥题写在山海关孟姜女庙的一副名联。孟姜女哭长城的故事,在中国世代相传,妇孺皆知。该联用对比的手法,抨击了秦始皇的暴政,歌颂了孟姜女的坚贞。“筑怨”一词在联中用得很奇妙:遍查辞海,只有“筑城”、“筑路”、“筑室”及“积怨”、“埋怨”、“结怨”之说,并未有“筑怨”之词。但从该联的历史背景可知,秦始皇修筑长城,劳民伤财,民怨沸腾,所以该联抨击其筑长城是在“筑怨”。“筑怨”是由“筑城”一词拈连过来的。

拈连是一种修辞手法。文章中,甲乙两个事物连在一起叙述时,把本来只适用于甲事物的词语拈来用到乙事物上,这种修辞就叫拈连。文天祥题孟姜女联中,如果将“筑怨”一词孤立地看,似乎匪夷所思,但是,将它与秦始皇筑长城联系起来看,“筑”与“怨”搭配则合情合理,甚为精彩。

对联采用拈连手法,可以使语意产生跳跃而又前后呼应,使语言出新而又生动自然。

相传朱元璋一日见谋臣刘拍温以书为枕,一时兴至,吟道:

枕耽典籍,与许多贤圣并头;

刘伯温急切间难以应对,忽看到圣上手持的纸扇画着山水图,触动灵感,便对道:

扇画江山,有一统乾坤在手。

两人的属对构成一副拈连联。出句中,“典籍”是古代圣贤所著,故拈连出“与许多贤圣并头”;对句中,扇上画有山水,转喻“江山”,故拈连出“有一统乾坤在手”。

蒲松龄著的《聊斋志异》中,记有高山和细柳娘的属对:

细柳何细哉?眉细、腰细、凌波细,且喜心思更细;

高郎诚高矣!品高、志高、文字高,但愿寿数尤高。

联中,由“细柳”拈连出“眉细、腰细,凌波细”(指女子之足),再由“眉细、腰细,凌波细”拈连出“心思更细”;由“高郎”拈出“品高、志高、文字高”,再由“品高、志高、文字高”拈连出“寿数尤高”。层层拈连,趣味丛生。

旧时,某地流传一副讽吸食鸦片联:

竹枪一支,杀死英雄不见血;

明灯半盏,烧毁田宅并无灰。

上联的“竹枪”指吸食鸦片的烟枪,由“竹枪”拈连出“真枪”,再由“真枪”拈连出“杀死英雄”;下联的“明灯”指吸食鸦片的鸦片灯,由“灯”拈连出“火”,再由“火”拈连出“烧毁田宅”。联中将“真枪”、“火”都略去,使联语精简洁,但拈连的脉络依然清晰可见。

新时代中,有些新创作的拈连联很有教育意义,例如:

丢一个饭团,抛却了父母苦心经营的旨意;

蓄几分钱币,积攒起前人艰苦奋斗的精神。

显然,“抛却……旨意”是由“丢”拈连来的,“积攒……精神”是由“蓄”拈连来的。运用拈连修辞说理,比直接写“提倡勤俭节约、艰苦奋斗”更为生动形象,更有说服力。

愿生活永远充满阳光!
78#
发表于 2009-6-26 16:04:34 |只看该作者

轻点 轻点 莫惊了天上人

(反 复 联)(P167)

每当国歌奏响的时候,爱国之情就会在我们心中激荡。尤其是奏到国歌的最后一节“起来,起来,起来,我们万众一心……”时,随着一声比一声高亢的旋律,感情的波澜达到高潮。像国歌中的“起来,起来,起来”这样重复使用同一语句的手法,修辞学上叫做反复。运用反复手法能使文章产生节奏感,增添旋律美,强化思想感情。

对联作为一种精炼的文体,一般来说,是尽量不用重复语言的。然而作为一种修辞手法,对联中运用反复修辞,多用以表达某种强烈的思想感情。

1900年,八国联军侵华时,吴芝瑛撰了一联:

挺起,挺起,四亿病夫快挺起!

醒来,醒来,百年睡狮猛醒来!

联中“挺起,挺起”与“醒来,醒来”的反复,表达的是发自肺腑的呼喊。

1920年5月23日,周作人在北京女师大追悼刘和珍等殉难青年大会上作一挽联:

赤化,赤化,有些学者名流和新闻记者还在那里诬陷;

白死,白死,所谓革命政府与帝国主义原是一样东西。

挽联控诉了段祺瑞政府杀害革命青年的罪行,抨击了一些文痞帮凶的丑恶面目。联中“赤化,赤化”与“白死,白死”的反复,表达了强烈的愤怒。

爱国人士杨杏佛1932年与宋庆龄、鲁迅等组织中国民权保障同盟,次年6 月在上海被国民党特务暗杀。友人送挽联悼之,联云:

不可说!不可说!

如之何?如之何?

作者的愤慨和沉痛之情,溢于言表。

文人多牢骚。旧时有一位自惭所学无成的秀才写了一副自挽联:

休来,休来,哪知为人这般苦;

完了,完了,自惭所学竟无成。

联中“休来,休来”和“完了,完了”的反复,倾吐的是心底的哀叹。

朝阳市戒烟协会成立时,张秉臣先生题赠一联:

吐雾招灾,损人损己,灾非小矣,当戒,当戒

吸烟贻害,伤肺伤身,害莫大焉,勿抽,勿抽

联中“当戒,当戒”与“勿抽,勿抽”的反复,表达的是诚恳的劝告。

有的对联运用反复修辞是为了增强语言节奏感,如大连庄河仙人洞联:

仙乘黄鹤去,知否,知否

客伴春风来,乐哉,乐哉

“知否,知否”和“乐哉,乐哉”的反复,既增强了节奏感,又渲染了仙人洞超然的韵味。

对联运用反复修辞还可以用来摹声,如羊春秋先生题衡山南天门酒楼联:

来吧,来吧,都道是此间乐;

轻点,轻点,莫惊了天上人。

上联连用两个“来吧”,摹拟店主人热情招客的语气;下联连用两个“轻点”,摹绘主人对游客的提醒,更为传神,它不禁使人联想起诗人李白“不敢高声语,恐惊天上人”的名句。酒楼所在的南天门之高,由此可见。

再看一联:

倩人抓背,上些,上些,再上些,知痛痒还须自己;

对客猜拳,是了,是了,定是了,好消息总在他家。

该联选取的是抓背和猜拳两个生活小镜头,本来很难写出什么新意,然而正是“上些”和“是了”的反复,把倩人抓背者和猜拳人的神情语气摹绘得活灵活现,使这两个镜头充满生活气息。

再看一副谜语联:

狰狞乎,猖狂乎,或狼狈乎?不清不静闹嚷嚷,是也是也

进退者,迟速者,抑追逐者?有说有吃喜洋洋,妙哉妙哉

谜底为“猜谜”。上联前三句,连用六个反犬旁的字,意指所猜的字与这六字有相似之处,其共同点是“犭”(反犬旁);“不清不静”是指所猜的字右边有个“青”字;“犭”与“青”合起来为“猜”字。下联前三句则连用六个“走之”旁的字,意指所猜的字是“辶”旁;“有说有吃”是指所猜的字左边是言,右边是米,合起来便是“谜”字。上下联句末反复使用“是也是也”和“妙哉妙哉”,形象摹绘了猜谜时人们揣摩闹瀼的情形。

愿生活永远充满阳光!
77#
发表于 2009-6-26 16:03:51 |只看该作者

西至乌鲁木齐

(断 取 联)(P165)

说话和写文章,有时使用一个词语,只取这个词语中的一字、一词或一部分的意义,通过连接上下文来表达意思,这个词语的其他部分,只起搭配作用,并不表义。这种修辞,称为断取。毛泽东著作中就多处运用了断取修辞,例如《论反对日本帝国主义的策略》一文中指出:“只有统一战线的策略才是马克思列宁主义的策略,关门主义的策略则是孤家寡人的策略。”再如《青年团的工作要顾青年的特点》一文中举例说:“三国时代,曹操带领大军下江南,攻打东吴。那时,周瑜是个青年团员,当东吴的统帅。”

“孤家寡人”原是古代君王自己的谦称。但前例的“孤家寡人的策略”却不作“君王的策略”解,文中只取“孤”、“寡”之意,意指孤立寡助,脱离群众;“家”和“人”两字的意义舍去不用。后例中的“共青团员”,只取“周瑜是个青年”之意,“团员”两字意义舍去。

像这样的“断取”,日常用语中也可碰到。例如,说一个人逃跑,用“逃之夭夭”。本来,古代的“桃之夭夭”是形容桃花艳丽,后转用“桃”的音为“逃”,“逃之夭夭”则只取“逃”的意义,“之夭夭”成了附加部分。又如“五爪金龙”,常用来形容五指,并不包含“金龙”的意义。

对联偶尔也用断取修辞。如清.王运题南京莫愁湖联:

莫轻他北地燕支,看画舫初来,江南儿女生颜色;

尽消受六朝金粉,只青山无恙,春时桃李又芳菲。

莫愁女相传是南齐时洛阳的美女,远嫁南京卢家,联中“儿女”一词则只断取“女”义,“儿”义舍去不用。说“江南儿女生颜色”,比说“江南女生颜色”顺口,且与下联的“春时桃李又芳菲”形成工整的对仗。

杨度曾撰联挽黄兴:

公谊不妨私,曾经政见分驰,肝胆至今推挚友;

一身能敌万,可惜霸才无命,死生自古困英雄。

杨度早年鼓吹君主立宪,与严复等组织筹安会,策划恢复帝制。晚年倾向革命,1929年加入中国共产党。他与革命党人黄兴是同龄人,先后留学日本,并在一起创办报纸。后政见分歧,但私交甚笃。黄兴病逝后,杨度撰了这副挽联,上联坦陈他和黄兴虽政见分驰,但又是肝胆相照的挚友;下联高度评价黄兴的军事才能,并为英雄有才无命、英年早逝惋惜不已。“死生自古困英雄”句,联中只取“死”义,“生”字也是为联句顺畅和对仗需要而搭车使用的。

某地理发店曾贴有一副对联:

头顶现圆光,南无阿弥陀佛;

边陲经剪伐,西至乌鲁木齐。

上联“头顶现圆光”,指理发成光头者,好比阿弥陀佛顶上一环灵光;下联“边陲经剪伐”指不理光头者,也总要把头发边沿修剪整齐,“乌鲁木齐”只取“齐”字义,说“西至乌鲁木齐”是句俏皮话,恰能与“南无阿弥陀佛”对仗。

由此看来,对联运用断取修辞法,总是借助于前后一定的语言环境,所以看似朦胧,思则清晰。一般情况,语言完整才是美,但在特定环境中,语言残缺也能形成语言艺术的“缺陷美”。

愿生活永远充满阳光!
76#
发表于 2009-6-26 16:03:24 |只看该作者

死葬黄花骨亦香

(节 缩 联)(P162)

生经白刃头方贵;

死葬黄花骨亦香。

这是一副挽黄花岗七十二烈士联,作者佚名。1911年4月17日,孙中山领导的同盟会发动了广州起义,血战一昼夜,起义失败。起义领导人黄兴受伤,百余人牺牲,后收殓七十二人遗体葬于黄花岗。

这副对联,写得悲壮感人,讴歌了革命先烈视死如归的英勇气概,表达了后人对烈士们的崇高敬意。从艺术角度看,这副对联对仗极工。黄花,指黄花岗,与“白刃”对,十分工稳。把“黄花岗”缩写为“黄花”,运用的是节缩修辞法。

节缩,即将较长的词语或句子删节压缩。对联采用节缩修辞,一则可以使联句简炼,二则可以满足对仗的需要。如前联,若不将“黄花岗”节缩,下联写成“死葬黄花岗骨亦香”,则不仅与上联不成对仗,而且多一“岗”字,写得太实,韵味、意境全无,便成画蛇添足之作了。

节缩分缩词和缩语两类。对联缩词的,如于右任挽杨虎城夫人罗培兰女士联:

是杨虎夫人,应习战马;

为革命女子,等死沙场。

联中,将“杨虎城”节缩成“杨虎”,是节缩人名。

汤祥瑞烈士就义前曾题联明志:

嫉恶如仇,几根傲骨横天下;

舍生取义,一颗头颅落状元。

汤祥瑞烈士是湖南浏阳县人,1927年马日事变后,被国民党反动派逮捕入狱。次年春被杀害于状元洲。就义前,汤祥瑞书此联明志。联中,“状元”是“状元洲”的节缩。这是节缩地名。

2005年中央电视台春节联欢晚会有两副对联也用了节缩修辞:

南海风清,讲过春天故事;(广东)

漓江水碧,飘来三姐新歌。(广西)

碧草毡房,春风马背牛羊壮;(内蒙古)

苍松雪岭,沃野龙江稻谷香。(黑龙江)

第一联中,将“刘三姐”节缩为“三姐”;第二联中,将“黑龙江”节缩为“龙江”。分别是节缩人名和地名。

京本通俗小说《碾玉观音》描写秀秀饮酒,用了这样一联:

三杯竹叶穿心过;

两朵桃花上脸来。

“竹叶”即“竹叶青”酒的节缩。这是节缩物名。

有些专用名词也可以节缩。如1983年全国迎春征联的一副获奖联:

亚运会捷报频传,奋战夺魁,中华健儿好身手;

世杯赛佳音迭至,强攻克敌,体坛新秀锐锋芒。

联中,“亚运会”是“亚洲运动会”的节缩;“世杯赛”是“世界杯赛”的节缩。

国庆45周年之际,中国楹联学会、河南焦作市委宣传部等单位举办了“富强杯”全国征联大赛。陈自如的一联获金奖。联为:

大典震人寰,时代强音犹悦耳;

小康舒岁月,中华特色更扬眉。

联中,“大典”为“开国大典”的节缩,“中华特色”为“有中国特色的社会主义”的节缩。

数词在联中也可以节缩。如清代吴獬题湖南衡山书院联:

当代需人才,正望着岣嵝山七十二股云气;

自家定功课,莫等它清凉寺一百八下钟声。

联中,“一百八”即为“一百零八”的节缩。

缩词是把联中较长的词缩短,缩语则是把较长的成语、句子缩短。如苏州网师园中,有郑板桥题写的一副对联:

曾三颜四;

禹寸陶分。

这副联节缩了四个典故。“曾三”是指孔子学生曾参的“吾日三省吾身”;“颜四”是指孔子的另一个学生颜回的“四勿”(非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动);“禹寸”是指夏禹王爱惜“寸阴”;“陶分”是指晋代陶侃惜“分阴”。后有人在此联前又添几字,成为一副新联:

学问无穷,曾三颜四;

光阴有限,禹寸陶分。

其劝学惜时的意义表达得更为明确,可作座右铭观。

再看周元鼎的一副题岳阳楼联:

后乐先忧,范希文庶几知道;

昔闻今上,杜少陵可与言诗。

范仲淹字希文,他在《岳阳楼记》中留下名句:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”诗人杜甫是“少陵布衣”,他的题《岳阳楼诗》中开头两句是:“昔闻洞庭水,今上岳阳楼。”联中“后乐先忧”和“昔闻今上”便是上述二句的节缩。

愿生活永远充满阳光!
75#
发表于 2009-6-26 16:02:53 |只看该作者

工友缅其功 农友缅其德

(互 文 联)(P160)

花木兰是古代巾帼英雄。她女扮男装,代父从军的传奇故事,在《乐府诗集.木兰辞》中有生动的描述:花木兰征战十二年归来,“脱我战时袍,著我旧时裳;当窗理云鬓,对镜贴花黄。”诗中“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,实际意思是:“对着窗户和镜子梳理头发,修饰面容。”唐代诗人王昌龄著名的《出塞》诗首句是“秦时明月汉时关”,“秦”、“汉”虽在字面上分属“月”和“关”,而意义上是合指的。应理解为“秦汉时的明月秦汉时的关”。

如以上两例,两个相对独立的语言结构相互拼合,共同表达一个完整的内容——也就是说,上文省略了在下文出现的词,下文里省略了在上文出现的词,参互成文,合而见义,这样的修辞手法叫做互文。

互文修辞在诗歌中不时可以见到。除上述两例外,毛泽东《送瘟神》诗中“千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌”也是互文修辞,其实际意思是“千村万户都是薜荔人遗矢、萧疏鬼唱歌”。

互文修辞也用于对联。联中运用互文手法,能使语言明快,结构工整,声韵和谐,节奏优美。像《木兰辞》中的“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,已可称得是一副对联,只是平仄没有后世的对联标准严格,至于“千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌”,则是七律诗中标准的“颔联”。杭州西湖平湖秋月有这么一副对联:

穿牖而来,夏日清风冬日日;

卷帘相见,前山明月后山山。

其组句技巧也是互文。两句话只有互相掺和才能全面理解,如果说,上联理解为“夏日冬日都是清风日照”稍嫌勉强的话(因为冬天的风不好称为“清风”),那下联理解为“前后山都是皓皓明月和层叠的山峰”则是无隙可击的。

再看下面一联:

汗水浇开桃李芯;

心血育出栋梁才。

从字面上看,教育学生只须出力流汗,“育出栋梁材”则要耗费心血,实际上这两句话是互文修辞,其本意是:要使桃李芬芳,把幼苗培育成栋梁之材,教师是要洒汗水、费心血,付出艰苦劳动的。

周恩来总理逝世后,有一副挽联是这样写的:

生为国家,死为人民,耿耿忠心昭日月;

功同山岳,德同湖海,洋洋正气结丰碑。

这也是副互文联。上联中“生为国家,死为人民”,不能拘泥于字面,片面理解为生为国家,死为人民,而应该理解为生死都是为国、为民。同样,下联的“功同山岳,德同湖海”,也应该理解为功德都同山岳一样高,都同湖海一样大。

1998年,湖南宁乡县政协为纪念刘少奇百年诞辰举办征联活动,胡静怡先生撰写的一联获一等奖。联为:

杭州三字狱,汴州六字冤,冤狱古今同,万里寒云催泪雨;

工友缅其功,农友缅其德,德功天地永,百年冥诞献心香。

联中“工友缅其功,农友缅其德”也是互文修辞,应作“工友农友都缅其功德”理解。

愿生活永远充满阳光!
74#
发表于 2009-6-26 16:02:19 |只看该作者

好学近智 力行近仁 知耻近勇

(排 比 联)(P156)

岳阳楼位于湖南洞庭湖畔,是中国江南三大名楼之一。楼上有副名联,为清代著名联家何绍基所题。联文为:

一楼何奇?杜少陵五言绝唱,范奇文两字关情,滕太守百废俱兴,吕纯阳三过必醉,诗耶,儒耶,吏耶,仙耶,前不见古人,使我怆然涕下;

君试看,洞庭湖南极潇湘,扬子江北通巫峡,巴陵山西来爽气,岳州城东道岩疆,潴者,流者,峙者,镇者,此中有真意,问谁领会得来?

上联写史,一气排出与岳阳楼相关的四位历史名人:“五言绝唱”指杜甫的《登岳阳楼》诗;“两字关情”指范仲淹《岳阳楼记》中“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的“忧、乐”二字;滕子京是与范仲淹同科进士,守巴陵郡时政通人和,百废俱兴,重修岳阳楼;吕纯阳即仙人吕洞宾,传说他曾醉于岳阳楼。“诗耶,儒耶,吏耶,仙耶”,则进一步点明这四人的身份。最后落笔“前不见古人,使我怆然涕下”,把思古之幽情推向高潮。

下联写地,也一连列出岳阳楼四方的景物,“潴者,流者,峙者,镇者”,则是用简洁的话语概括了这四方胜景的特点,最后以“此中有真意,问谁领会得来”结尾,作者在这里并未作答,留不尽之意于联外。

从修辞上讲,该联运用排比手法十分出色。所谓排比,是把结构相同或相似、语气连贯的一组语句排列起来,表达意义密切相关的内容的一种修辞手法。

排比在对联中经常用到。写景运用排比,则构图鲜明,层次分明。如浙江杭州灵隐寺大雄宝殿联:

宝坊阅千载常新,桂阁喜重开,依旧前台花发,清夜钟闻,东涧水流,南山云起;

胜景数西湖第一,林泉称极美,试看驼岘风高,鹫峰石峙,龙泓月印,猿洞苔斑。

灵隐寺位于美丽的西子湖畔,大雄宝殿高十余丈,极其雄伟。该联虽是为宝殿而题,但并未局限于写宝殿,而是落笔写宝殿所处的环境。上联四句排比“前台花发,清夜钟闻,东涧水流,南山云起”,随着视点的移动,景观纷至沓来。下联进一步扩大视野,放眼“胜景数第一”的西湖,看“驼岘风高,鹫峰石峙,龙泓月印,猿洞苔斑”。一连串的排比描写,让读者饱览了西湖无比秀丽的山光水色。

对联运用排比叙事,则脉络清晰,井然有序。如刘庆华先生为曹操题联:

杀吕奢,借王,出奇兵,布疑冢,攻城善用臣谋,小名为瞒,人言尔诈;

礼关羽,赎文姬,歌赤壁,煮青梅,让县自明本志,大字称德,或见其真。

上下联各用四句排比句,叙述了曹操所做的八桩事,条理清晰地刻画了他既奸诈又率真的复杂性格。

对联中如运用排比抒情,则节奏和谐,感情洋溢。如叶圣陶、郭绍虞挽李公朴、闻一多联:

生命何足重,妻子何足恋,刀锯何足畏,所争者真民主;

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之为大丈夫。

上下联各连用三段排比,以激越奔放的语言抒发了对李公朴、闻一多献身民主事业的沉痛悼念之情。

对联中如运用排比说理,则语意畅达,条理分明。如格言联:

好学近智,力行近仁,知耻近勇;

在官惟明,莅事惟平,立身惟清。

上联论述了好学、力行、知耻的重要性,下联则提出了为官、处事、立身的要领,是人生哲理的精炼总结。

长联运用排比尤多。其特点大致有三:

其一,排比长联多采用分总手法布局。如前文所介绍的何绍基题岳阳楼联,刘庆华题曹操联,叶圣陶、郭绍虞挽李公朴、闻一多联都是分总联。

其二,长联排比句一般遵循一定的规律排列,以体现事物的内在联系。如鹤庆镇江庙联:

景物望中奇,春柳迷眼,夏麦翻浪,秋稼如云,冬梅被雪,变化四时,都觉眼前生意满;

湖山分外好,银河曲抱,金山暗堆,玉屏对峙,空岫来朝,环围五里,应知醉后有情多。

上联排比按“春、夏、秋、冬”时间为序。

其三,长联常用多组排比句。如当代著名语言学家王力先生为桂林七星公园题联:

甲天下名不虚传,奇似黄山,幽如青岛,雅同赤壁,佳似紫金,高若鹫峰,穆方牯岭,妙逾雁荡,古比虎丘。激动着倜傥豪情,志奋鲲鹏,思存霄汉,目空培嵝,胸涤尘埃,心旷神怡消垒块;

冠环球人皆向往,振衣独秀,探隐七星,寄傲伏波,放歌叠彩,泛舟象鼻,品茗月牙,赏雨花桥,赋诗芦笛。引起了联翩遐想,农甘陇亩,士乐缥缃,工展鸿图,商操胜算,河清海晏庆升平。

上联以“甲天下名不虚传”领句,列举祖国各地名山胜景作比,道出桂林山水“奇、幽、雅、佳、高、穆、妙、古”的神韵,从而“激动着倜傥豪情”,“心旷神怡消垒块”;下联以“冠环球人皆向往”导入,畅游桂林名胜诸景,从而“引起了联翩遐想”,纵声讴歌农士工商升平景象。上下联均连用两组四字句排比,如江河入海,气势澎湃,激情奔放地抒发了作者钟情山水、热爱祖国的豪情。

值得一提的是,欣赏排比联应注意排比与对偶的区别。其不同之处有五点:

其一,对偶仅限于两句,而排比至少有三句。

其二,对偶一般是上下联之间对仗(如在上下联内部则构成句中自对),而排比只限于在上下联内部。

其三,对偶的两句要求字数相等,而排比的各句则不拘泥字数相等。如安徽潜山县槎水乡吉地庵联:

云过则月明,雨过则花明,香烟过则一灯独明,人非从经过之余都成梦梦;

山空故鸟乐,水空故鱼乐,天地空故万物皆乐,佛乃出青空而外更觉迢迢。

上下联前三句是排比。前两句各五字,第三句则为八字。

其四,对偶忌用同字,而排比的各分句则以出现同字为常规。

其五,对偶可表达相似、相关或相反的内容,而排比的各句只表达相近或相关的内容,不可能出现相反的内容。

愿生活永远充满阳光!
73#
发表于 2009-6-26 16:01:46 |只看该作者

铜山县 山阳县 阳湖县

(越 递 联)(P155)

越递联的上下联由多个分句构成。在这种对联中,从第二个分句开始,每个分句的头一字与上一分句中间某字相同。由于这种连接是超过了上一分句末的字,故称为越递。

越递联极为罕见,比较有名的是清代一副佚名联:

铜山县,山阳县,阳湖县,湖南从九,做过四五年知县;

铁宝臣,宝瑞臣,瑞鼎臣,鼎足而三,皆是一二品大员。

上联言湖南翁延年,字从九,历任湖南铜山、山阳、阳湖知县。“山”、“阳”、“湖”在联中隔一字承递。翁延年任期“四五”年,又合前分句“从九”之数,可谓巧合之极。下联的“铁宝(保)”、“宝瑞”、“瑞鼎”是清朝三位大臣(其中“宝”是“保”的谐音),“宝”、“瑞”、“鼎”在联中也是越递连接,且末句“一二品大员”的“一二”之和恰为上句“鼎足而三”的“三”之数,也是巧不可及。全联如流水行云,连接自然,毫无斧凿之迹,令人叹为观止。

但是,后来有人挑出了纰漏:翁延年仅任过铜山、阳湖县令,并未出任山阳县令。其“山阳县”句属撰联者虚构。此说为江西总督瑞午得知,不禁叹道:“余昔督西江时,恨未使翁延年令山阳县数日!”

愿生活永远充满阳光!
72#
发表于 2009-6-26 16:01:18 |只看该作者

夺铜牌 夺银牌 夺金牌

(层 递 联)(P153)

清代著名学者俞樾,官到翰林院编修,晚年专心著述讲学。其孙俞阶青科举连年高中。俞樾自题一联:

叹老夫半世辛勤,藏书万卷,读书千卷,著书百卷;

看小孙连番侥幸,县试第一,乡试第二,会试第三。

上联回顾自己一生的治学成就,下联列举孙儿科举所获功名,喜悦之情,溢于言表。

该联组句的艺术特色是:以六个数字高度概括了祖孙的业绩,“藏书万卷,读书千卷,著书百卷”中的数字逐句递减,“县试第一,乡试第二,会试第三”中的数字逐句递增。像这种把所要叙述的内容按一定的顺序排列,层层推进的修辞方法,叫层递。

与前面这联异曲同工的是清代戴衢亭的一联:

三十年前,县考无名,府考无名,道考无名,人眼不开天眼见;

八十日里,乡试第一,京试第一,殿试第一,蓝袍脱下紫袍归。

戴衢亭年轻时勤奋好学,颇有才华,他参加县考十几次,由于县官不识才,到三十多岁连个秀才也没捞到。有个朋友同情他,为他买了个秀才,他才得以取得乡试资格。此后的80天里,他由乡试到京试再到殿试,连中三元。衣锦还乡,无限感慨。联中“县考、府考、道考”和“乡试、京试、殿试”形成层递,“三十年前”与“八十日里”的景象形成对比。

某地十佛寺有一题联:

万瓦千砖百匠造成十佛寺;

一舟二橹三人摇过四仙桥。

上联数字“万、千、百、十”从大到小排列,下联数字“一、二、三、四”则由小到大排列,嵌数层递,属民间趣对。

袁世凯篡政后,对革命党人残酷镇压,采取特务手段杀害了宋教仁等人,袁世凯却移罪于他人。章太炎先生愤而撰联:

前年杀吴禄贞,去年杀张振武,今年杀宋教仁;

你说是洪述祖,他说是赵秉钧,我说是袁世凯。

上联嵌三位被迫害的革命党人名字,“前年、去年、今年”的时间层递,说明反动派对革命党人的镇压变本加厉。下联嵌三个反动头目的名字,身份职务逐句递进,最后直指袁世凯,有力地揭露了暗害革命党人的幕后策划者,正是窃国大盗袁世凯。

现代教育家、文学家陶行知早年为晓庄师范题有一联:

认清问题、研究问题、解决问题,为好教育;

发明工具、制造工具、运用工具,是真文明。

从认清问题到研究问题,再到解决问题,是从认识到实践的进程阶段;从发明工具到制造工具,再到运用工具,是人类文明进步的发展阶段。该联用层递手法简述了“好教育”和“真文明”的真谛,给师范的师生们以深刻的启迪。

1983年新春,中央电视台举办征联活动,获奖联为:

夺铜牌、夺银牌、夺金牌,冲出亚洲争宝座;

搏全运、搏亚运、搏奥运,走向世界逞雄姿。

上联“夺铜牌、夺银牌、夺金牌”是战绩的递进,下联“搏全运、搏亚运、搏奥运”是比赛层次的递进,通过层递,为“冲出亚洲争宝座”和“走向世界逞雄姿”作了有力的铺垫。

愿生活永远充满阳光!
71#
发表于 2009-6-26 16:00:41 |只看该作者

青山有幸 白铁无辜

(对 比 联)(P150)

青山有幸埋忠骨;
白铁无辜铸佞臣。

这是杭州西湖岳坟的一副名联,作者为清代松江(今上海)徐氏女。

岳飞是中国人民世代景仰的英雄,因“莫须有”的罪名被权奸秦桧谋害而死。岳飞被害后,葬于西湖畔。在岳飞墓前,后人铸了秦桧等四个害死岳飞的奸佞的铁像,面墓而跪。该联用拟人手法讲青山因埋葬英雄的忠骨而感到荣幸,白铁却由于被用来铸造秦桧等佞臣的跪像而蒙受无辜,两者形成了鲜明的对比,表达了作者强烈的憎爱感情。

所谓对比,就是故意把两种相反、相对的事物或同一事物相反、相对的两个方面放在一起,用比较的方法加以描述或说明。简而言之,对比就是一种正反相比的修辞法。对联中运用对比,能把好与坏、善与恶、美与丑等对立的事物鲜明地提示出来,给人以深刻的印象和启示。

在具体运用中,对比联有两种构成形式:一物相反的两个方面对比和两个相反的事物对比。

用一件事物相反的两个方面进行对比,即对同一事物的两个方面加以揭示,一并叙述、议论。例如清代翁方纲题北京陶然亭联:

烟笼古寺无人到;

树倚深堂有月来。

陶然亭在北京右安门内,建于清.康熙三十四年,初名“江亭”,后取唐代大诗人白居易诗“更等菊黄家酿熟,共君一醉一陶然”之意,改名“陶然亭”。联中描述了该地“烟笼古寺”和“树倚深堂”的景象,以“无人到”和“有月来”作对比,渲染了此处静谧清幽的特点,给人以鲜明的印象。

当代著名的史学家范文澜先生曾自题中堂联:

板凳要坐十年冷;

文章不写一句空。

联中“十”和“一”形成对比,共同说明了一个治学道理:做学问要耐得寂寞,坚持不懈;写文章要言之有物,不说空话。该联体现了范文澜先生严谨治学的精神。

也有的对比联,是将两个相反的事物进行对比。这种对比是把一正一反的事物一并叙述、评议。例如清末女革命家秋瑾题浙江天姥山动石夫人庙联:

知斯巾帼女儿,有志复仇能动石;

多少须眉男子,无人倡议敢排金。

相传南宋年间金兵南侵时,打到天姥山下,庙中女神显灵,驱动石头,打退了金兵。秋瑾游天姥山时,题写了这副对联。联中把动石夫人的抗金事迹与须眉男子不敢排金御敌进行对比,表达了对抗金英雄的崇敬,对屈膝懦弱者的鄙视。该联深一层的意义是借古喻今,抒发奋起推翻满清统治的壮志。

民国时程道周医师自题门联:

但愿人皆健;

何妨我独贫。

作为医师,但愿人人健康无病,即使没有生意独自贫穷也心甘,实在难能可贵。联中“人皆健”与“我独贫”形成对比,体现了这位医师高尚的医德。

清代四川蓬溪县令泮先珍曾在县衙悬挂一联:

扪心自惭兴利少;

极目只觉旷官多。

这位县令扪心自问,惭愧为民兴利的事做得太少;举目所见,只觉旷闲的官员太多。为官之道,还有点以民为本的意识。联中将“兴利少”与“旷官多”进行对比,反映了封建社会冗员多,办事效率低的弊病,这对当今许多单位改变人浮于事的状况不无借鉴意义。

清代曾国藩撰有一副挽乳母联:

一饭尚铭恩,况怀抱提携,只少怀胎十月;

千金难报德,论人情物理,也应泣血三年。

“一饭铭恩,千金报德”,用的是韩信的典故。韩信为淮阴人,从小家境贫寒,有一次几乎死于饥寒。一位洗衣妇人可怜他,供养了十几天,才使韩信保全一命。韩信后来封了侯,不忘漂母救命之恩,赐给千金作为报答。上联将漂母、生母和乳母对比,盛赞乳母的恩德;下联把自己同韩信、同亲生子女对比,表明自己待乳母要像待父母一样,要为之守孝三年。该联发自内心,情真意切,质朴感人。

朱德1928年为红军连队写过副春联:

红军中,官兵伕衣着饷薪一样;

白军里,将校尉饮食起居不同。

联中,将红军官兵的平等地位与白军将士的森严等级进行对比,用通俗的语言分析了人民军队与反动军队的区别,激发了红军战士的革命斗志。

鉴赏对比联时应注意到,对比与衬托是不同的修辞手法。对比的两部分是平列的,起相互对照的作用;衬托的两部分则是一主一次,其作用是通过一个去衬托、突出另一个。

愿生活永远充满阳光!
70#
发表于 2009-6-26 15:59:12 |只看该作者

吕洞宾馆 姜子牙医

(两 兼 联)(P146)

宋代有位姓叶的教书先生,一日闲步庭院,见鸡冠花虽未开放,但长得茂盛可爱,随口吟道:

鸡冠未放;

刚巧有友人来访,便戏续下联:

狗尾先生。

对句巧藏玄机,使该联有两种解读:

其一:

鸡冠花——未放;

狗尾叶——先生。

其二:

鸡冠——花未放;

狗尾——叶生生。

联中“花”字既与“鸡冠”组成名词“鸡冠花”,又与“未放”形成“花未放”的主谓结构;同样“叶”字也在“狗尾叶”和“叶先生”中兼用。这位友人的巧思妙对,显然是拿“叶先生”来开涮。联中,像“花”、“叶”这样的字,既可属前词,又可同后面的字组词使用,这种修辞称“两兼”。运用两兼修辞的对联称两兼联。

两兼联都有两种不同的解读,奇趣往往从中而来。请看这样一副对联:

士农工商角徵羽;

寒热温凉恭俭让。

联中,“工商”和“温凉”为双兼词。上联前四字“士农工商”,古称“四民”;后五字“宫(工)商角徵羽”古称五音。下联“寒热温凉”是中药四味;“温良(凉)恭俭让”是旧时推崇的美德。本来,“士农工商”与“宫商角徵羽”、“寒热温凉”与“温良恭俭让”,风马牛不相及,但经两兼词搭桥,却连接在一个联句中了。不过,该联也有不尽人意之处:上下联的前后部分内容相去甚远,虽有两兼词搭桥,但“焊接”痕迹太明显。何况,不少人对“两兼”修辞很陌生,乍看起来,“寒热温凉恭俭让”简直不知所云。因而像这样的两兼联,只能算是文字游戏而已。

有没有形式和内容都比较完美的两兼联呢?有!请看下面一联:

李东气暖;

柳下风和。

联中“阳”和“惠”为双兼词。该联有两种读法,意义各不相同。两兼词用在前面,则破读为:

李东阳——气暖;

柳下惠——风和。

李东阳为明代天顺进士,官至吏部尚书、文渊阁大学士;“气暖”,意指他性情温和。柳下惠为春秋时期鲁国大夫。相传他有次夜宿城门,遇一无家女子,恐其受冻,便和衣将她抱在怀里过了一夜,而没有越轨行为,因而得一个“坐怀不乱”的好名声。其品格高尚,令人如坐春风,故联中誉为“风和”。

如果两兼词“阳”、“惠”用于后面,该联则破读为:

李东——阳气暖;

柳下——惠风和。

其联意是:李树东边阳气温暖,柳树下面惠风柔和,与前一种破读的意义完全不同。然而,不论那种破读,上下联对仗都极为工整,而且,上下联全句“李东阳气暖,柳下惠风和”也很顺畅。可以说,两兼词“阳”和“惠”在该联中嵌用得浑然天成。

过去某地街上有宾馆名“吕洞”,另有一牙医诊所,医师名姜子。有好事者将其撮合成联:

吕洞馆;

姜子医。

如破读为“吕洞——宾馆”,“姜子——牙医”,是如实言事;如破读为“吕洞宾——馆,姜子牙——医”,则内嵌“吕洞宾”、“姜子牙”两个人名,其联意指吕洞宾的公馆,姜子牙的诊所。这可就逗出新趣了。联中,“宾”与“牙”为两兼词。

另有人对以:

吕洞馆;

徐霞舟。

亦巧不可阶。

近有人以三国诸葛亮、司马昭作嵌名联:

路人皆知,野心司马天下;

邦国尽仰,大星诸葛人间。

上联中“昭”字与“司马”构成司马昭的名字,又转作动词,与“天下”连接;下联中也一样,“亮”字与“诸葛”构成诸葛亮的名字,又转作动词与“人间”连接。

1934年,江苏省教育厅编审室主任易君左出了一本《闲话扬州》的书,其中有关扬州民风的描述,引起扬州人不满,一时舆论大哗。扬州一些士绅甚至联名向法院起诉易君左,后来经庭外调解,由作者和书局公开道歉,停止发行,才逐渐平息。有人以此事出联征对。出句是:

君左闲话扬州,惹来扬州闲话,易君矣;

联中把易君左所写书名《闲话扬州》词序颠倒,言其惹来“扬州闲话”;联末又以两兼手法巧嵌易君左姓名,调侃“易君,左矣”,与联首所嵌姓名遥相呼应。应对者虽众,但佳对难觅。几年后,才有人以林森(字子超)连任“国民政府主席”一事对出下联:

林子超主席国府,连任国府主席,林子然。

林森1932自年起,曾三度连任“国府主席”,但大权却掌握于“军事委员会委员长”蒋介石手中,林森当了个空头主席。对句也以两兼手法,在联末巧嵌林子趣姓名,嘲其“林子,超然”。如此切人、切事的妙对,简直是可遇而不可求。

过去,还有人出句求对:

落花地豆;

“地豆”是落花生的别名。“生”一字两兼,出句既可读作“落花,生地豆”,又可读作“落花生,地豆”。一时无人能对。事隔多年,才有人对以:

英雄红棉。

“英雄树”是红棉的别称,“树”在联中两兼。对句也有两种破读:“英雄,树红棉”和“英雄树,红棉”。只是“红”对“地”词性不谐,略嫌美中不足。

周恩来总理逝世后,唐双宁先生(现任中国银监会副主席、中国楹联学会顾问)曾撰联挽道:

千山齐白亦白;

万水徐悲鸿更悲。

该联破读为“千山齐白——石亦白,万水徐悲——鸿更悲”。妙在联中“石”与“鸿”又分别与前词两兼,成为著名画家齐白石和徐悲鸿的姓名巧嵌,真实地反映了当时全国上下的悲痛气氛。

愿生活永远充满阳光!
69#
发表于 2009-6-26 15:58:29 |只看该作者

山海关虎啸龙吟

(接 应 联)(P142)

读过《西游记》的人可能都有这样的印象,小说中出现一处景致,出场一个人物,发生一场打斗,常常来段“有词赋为证”,或者来句“但见那”,接下来是一段骈文描写。这种词赋骈文的开头又往往是前后呼应的句式。例如:
势镇汪洋,威宁瑶海。势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃高渊。(《西游记》第一回)

怒气纷纷,狂风滚滚。怒气纷纷,太保冲冠多膂力;狂风滚滚,斑彪逞势喷红尘。(《西游记》第十三回)

像这样的文章中,后面的文字与前面的文字有种呼应的关系,叫接应。接应分明接和暗接两种形式。

明接是后句将前句中的词或词组直接录出,并加以引申、展开。前面所举的《西游记》中的两例便是明接,且是以词组明接。

用词组明接,虽然能起到前后呼应的作用,但语言累赘,形式呆板,对联一般不采用。为了使语言精炼简洁,对联中的明接只限用词(字)进行。如四川青城山联:

隐凤凰隐鹤;

藏虎豹藏龙。

青城山位于四川灌县城西南,因峰峦被碧树层层环绕,犹如绿色城郭,故名“青城山”。该联的上联用“竹”、“松”二字前后接应,下联以“山”、“水”二字前后接应。

又如唐意诚先生题冷水江一洞天联:

外有,一线开奇画卷;

中有,数重辟妙乾坤。

上下联分别用“天”和“洞”前后接应。既然是明接,联中必有重复的字,所以这类接应联也是复字联。但复字联不一定是接应联,因为复字联不要求前句和后句有相互接应的关系。

对联也可以用联珠手法表达接应关系。例如古联:

走马灯,灯走马,灯熄马停步;

飞虎旗,旗飞虎,旗卷虎藏身。

联中“走马灯,灯走马”和“飞虎旗,旗飞虎”为联珠修辞,上下句便是以联珠手法接应。

又如周水江先生题月田镇联:

月照琼楼,楼衔楚地千秋月;

田依碧水,水润湘江万顷田。

上联中“月照琼楼,楼衔楚地……”是联珠修辞,同时,以“楼”字搭桥,又使前后句形成接应关系。并且,联末的“月”与联首的“月”也是接应。同样,下联中的“田依碧水,水润湘江……”是联珠,联中前后两个“田”和“水”形成接应。通过这种修辞,勾画出水月镇的秀丽景色。

郭沫若先生1963年为昆明市黑龙潭玉泉题写一联:

潭倒影十三峰,潜在天,飞在地;

水纵横半里许,墨为体,苍为神。

上联着意写山。“十三峰”指玉龙雪峰有十三座;“潜龙在天”意为雪峰连绵,似游龙在天空盘踞;“飞龙在地”意为雪峰倒影水中,影随波动,似龙在水中飞舞。上联以“潜龙在天,飞龙在地”接应“龙潭倒影”,紧扣一个“龙”字,写出了雪峰的雄姿。下联着意写水。“玉水”指玉泉水,以“墨玉”和“苍玉”比喻玉泉水的色泽,“为体”、“为神”则是以拟人手法赋予玉泉水以生命的灵气。下联以“墨玉为体,苍玉为神”接应“玉水纵横”,紧扣一个“玉”字,写出了玉泉的神韵。从总的看,该联运用接应手法,融山水为一体,从“天、地、体、神”多角度描绘黑龙潭的美景,气势雄浑,运笔细腻,不愧为名家杰作。

接应联的另一形式是暗接。即上下联的后句中不出现前句的词语,而是用与前句相关的其他语言把接应表达出来。如朱熹为漳州芝山书院题联:

鸟识玄机,衔得春来花上弄;

鱼穿地脉,挹将月向水边吞。

春暖花开,鸟翔花上,似乎春天是鸟儿衔来。上联中的一个“衔”字,把“鸟识玄机”与春色景象接应起来。月影在水,游鱼吞月,好似月影是鱼儿牵来。下联中的一个“挹”字,把“鱼穿地脉”与水中月色接应起来。一幅春意盎然的图景,跃然纸上。然而作者的意图并不限于写景,作者赞赏鸟鱼能把握气候变化的规律,自由自在,自得其乐,实则以生物为喻,勉励书院学子珍惜时间,把握时机,努力进取。

明代弘治进士顾鼎臣,官至武英殿大学士,年少聪慧。父亲有次出对考他:

柳线莺梭,织就江南三月景;

鼎臣对道:

云笺雁字,传来塞北九秋书。

出句以“织”字暗接“柳线莺梭”,极其生动;下联以“传”字暗接“云笺雁字”,也很形象。

又如:

水月寺鱼游兔走;

山海关虎啸龙吟。

乍看起来,此联平平。仔细揣摩,上联中“鱼游兔走”却与“水月寺”暗接:鱼暗接水,兔暗接月;下联中“虎啸龙吟”也与“山海关”暗接:虎暗接山,龙暗接海。此联暗接,了无痕迹,一经点破,趣味即从中而来。

相传清康熙年间,某巡抚在贵阳名胜甲秀楼赏月时,得句:

树影横江,鱼游枝头鸟宿浪;

但久未对出。出句难对在于:后半句的“鱼”“鸟”与前半句的“江”、“树”暗接。由于树在江中倒影,现出“鱼游枝头鸟宿浪”的奇景。巡抚悬赏征对,不料来应征的竟是个孩童。围观的人认出这孩子是当地神童周渔璜,便领他去见巡抚。到了巡抚府上,小渔璜提笔一挥而就:

山色倒海,龙吟岩畔虎眠滩。

对句中“龙”、“虎”与“海”、“山”暗接,也是写山色在海中的倒影,故有“龙吟岩畔虎眠滩”的景象。

此联另有一说,说是明代嘉靖年间,有一才貌双全的女子征联择婿,出句为:

柳映池中,鱼钻鸟巢鸟戏水;

应对的公子秀才不计其数,但无一佳作。此女一气之下,削发为尼。后世有人对以

月沉湖底,虾舞蟾宫蟾追云。

此对可谓佳构。今有代廷万先生对以:

月沉海底,兔进龙洞龙迎娥。

此对亦属巧思。

唯惜以上三则对句,均与出句相仿,都是写水中倒影,未免有取意重复之感。看来更佳对句,还有待后来人。

愿生活永远充满阳光!
68#
发表于 2009-6-26 15:57:47 |只看该作者

从来佳茗似佳人

(同 异 联)(P137)

从联苑百花园中,我们采撷到这样一束小花:
(一)杭州藕香居联:
欲把西湖西子
从来佳茗佳人
(二)刘昌俊题四川江油李白纪念馆联:
视富贵如浮云,飘然去国恋国
挟奔流到大海,遽尔停杯举杯
(三)格言联:
日亲日近,日蔬日远;
自轻自贱,自重自尊。
这几副对联有个共同特点,即每副联中都有两对以上同中有异的词组。如联(一)的“西湖——西子”、“佳茗——佳人”;联(二)的“去国——恋国”、“停杯——举杯”;联(三)的“日亲——日近——日蔬——日远”、“自轻——自贱——自重——自尊”。像这种把字数的相等、字面同中有异的词或词组放在一个语言环境中互相对照的修辞手法,叫做同异。同异修辞的使用,既可以使联语顺口易记,又可以形成意义上的联想或对比,使对联生动风趣。

从同异词的结构看,有前同后异和前异后同两类。联(一)和联(三)中的同异词是前同后异,即词中前一个词素相同,后一个词素相异;联(二)中的同异词是前异后同,即词中前一个词素相异,后一个词素相同。
同异联中,上下联至少各有一对同异词,如联(一)和联(二)即属于此种情况。也有的同异联,含多个同异词,如联(三),上下联就各有4个同异词。
同异联中,还可以多组同异词并用。如旧时戏台联:
或为君子小人,或为才子佳人,登场便见;
有时欢天喜地,有时哭天唤地,转眼皆空。
上联中,“君子”与“才子”、“小人”与“佳人”同异,下联中“欢天”与“哭天”、“喜地”与“唤地”同异,语言活泼流畅,对比鲜明,为联末的“登场便见”和“转眼皆空”作了生动的铺垫。
还有的同异联,前同后异和前异后同并用,如明代抗清忠臣金正希所撰的格言联:
律书惧刑,读战书惧兵,读儒书刑兵不惧;
尧田忧水,耕汤田忧旱,耕心田水旱无忧。
联中“律书——战书——儒书”和“尧田——汤田——心田”俱是前异后同,“惧刑——惧后”和“忧水——忧旱”则是前同后异。联中这种有规律的同异变换,不仅是这些同异词字面字义的变化,更主要的是生动地阐述了读“律书”、“战书”、“儒书”这些类别不同的“书”,以及耕“尧田”、“汤田”、“心田”这些类别不同的“田”,对人产生不同的心理影响。

同异修辞在对联中的运用,丰富了对联的语言艺术,其表现手法和作用大致有三种情况:
第一种,以“同”为联系,以“异”为联想。如联(一)的“欲把西湖比西子,从来佳茗似佳人”是集句联,上下联分别集自苏式两首诗。“西湖”和“佳茗”是物,“西子”和“佳人”是人,本来两者相去甚远,然而他们之间异中有同:从西湖联想到西子,是因为她们有共同特点——美;从佳茗联想到佳人,是因为她们有相同之处——佳。采用同异手法把她们置于一联,形成形象的比喻,便把西湖和西湖茶写活了,该联也成了千古名联。
又如清.杨慎对塾师联:
竹影徐摇,心影误疑云影过;
杨花乱落,眼花错认雪花飞。
上联从“竹影”联想到“心影”,再联想到“云影”;下联由“杨花”联想到“眼花”,再联想到“雪花”,经过了从实到虚,再从虚到实的跳跃变幻。竹影、云影、扬花、雪花本是寻常之物,心影、眼花也是普通的心理、生理现象,但把这些同异词有机地组合成联,生动地描绘视觉与感觉的变化,便造成了令人击节称叹的艺术效果。

第二种,以“同”为联系,以“异”作对比。如格言联:
实磨无声空磨响;
满瓶不动半瓶摇。
该联选取了日常生活中两组常见的现象进行对比:实磨无声而空磨响,满瓶水不动而半瓶水摇晃。说明了一个道理:有知识者往往谦虚慎言,而一知半解者却常常好自吹自擂。
黄兴是近代民主苦命家,积极追随孙中山参加辛亥革命,因积劳成疾,病逝于1916年,年仅42岁。黄兴逝世后,著名学者章太炎撰写了一副挽联:
谤满天下,泪满天下;
创造共和,再造共和。
按照中国传统习俗,挽悼逝者通常只用赞词。而这副挽联的上联却用一对褒贬针锋相对的同异词评论逝者:“谤满天下,泪满天下”,确实语出惊人。仔细品味,却十分真实:反动势力对黄兴的诋毁攻击铺天盖地,可谓“谤满天下”;而黄兴献身革命,英年早逝,举国同悲,又可谓“泪满天下”。“谤满”和“泪满”的强烈对比,突出了黄兴作为革命英雄的形象;
下联是说黄兴1907年起,多次领导反清起义,直到武昌起义,终于推翻了帝制,建立了民国,这是“创造共和”。后来,袁世凯窃取了革命胜利果实,复辟称帝,黄兴又和孙中山先生一起领导国民党人发动第二次革命,为“再造共和”做出重要贡献。“创造”与“再造”也是一对同异词,它准确表述了黄兴在民主革命中的丰功伟绩。
对联中用同异词进行联系对比,有时能产生尖锐讽刺的效果。民国十二年六月,曹锟逼迫黎元洪下台,然后在北京甘石桥设立议员俱乐部,以5000银元一票的价格贿买国会议员590人,被选为大总统,世称贿选总统。有人以联嘲之:
初选值贱,复选值昂,两三字换几许金银,投票远比投稿乐;
买者得名,卖者得利,千万人举一个宝贝,代表原从代理来。
联中多处使用同异词,“初选——复选”、“值钱——值昂”、“投票——投稿”、“买者——卖者”、“得名——得利”、“代表——代理”,形成强烈的对比,对曹锟贿选总统表达了有力的嘲讽。后来,曹锟的总统梦也只是一枕黄粱,1924年10月爆发第二次直奉战争,直系失败,曹锟就被迫宣布辞职下台下。

第三种,以“同”为联系,以“异”进行铺展。如某地关帝庙联:
蒲州,事豫州,守徐州,战荆州,万古神州有赫;
玄德,弟翼德,释孟德,擒庞德,千秋至德无双。
上联列举四个同“州”的地名,写出关羽的卓绝勋业,最后赞以“万古神州有赫”;下联列举四个同“德”的人名,道出关羽的人际关系及声誉,赞以“千秋至德无双”。关羽风从云合的一生,竟可包容在两组同异词中,足见联作者组词和铺展之功力。
清代著名书法篆刻家邓石如自题草堂联:
容人却侮,谨身却病,少饮却愁,少思却梦,种花却俗,焚香却秽
静坐补劳,独宿补虚,节用补贫,为善补过,息忿补气,寡言补烦
上下联各用6个同异词,通过同异词的铺展,论及修身养性的方方面面,是处世为人的经验总结。
相传唐代名僧寒山与拾得属对,联为:
世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、恶我、骗我,遇此则应如何避之?(拾得问)
只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、礼他、躲他,再过几年你再看他。(寒山答)
上下联中的同异词各有八个之多,展述了佛家避世修身、宽大为怀的理念。

同异修辞在对联中的运用,给对联增添了不少生动活泼的趣味。
对联运用同异修辞也有两点值得注意:
一是同异的词语,必须都是现成的,不能为追求“异”而去生造新词。
二是同异的词语,必须语意警奇,否则,虽有同异的形式,却无同异的趣味,是不能算成功的同异联的。
愿生活永远充满阳光!
67#
发表于 2009-6-26 15:56:53 |只看该作者

字史酒医诗 诸圣流芳

(分 总 联)(P131)

天上七色,赤橙黄绿青蓝紫;
人间一曲,西拉梭发米来多。
这是1963年全国美协晚会上的一副征联佳对。上联为晚会出句,下联对句作者为著名联家、书画家、中国楹联学会名誉会长马萧萧。该联特色是:上联先以“天上七色”总述,后列出“赤橙黄绿青蓝紫”七彩,大千世界都由七彩组成,暗合美术家协会晚会这一主题;下联则以“人间一曲”总述,后列出“西拉梭发米来多”七音。以七音对七色,亦属巧思。
从修辞手法来说,像这副对联述说某些事物时既有分述,又有总述,就叫分总。运用分总法,可以起到提纲挈领、层次分明的作用。

依文句安排方式不同,分总联有先总后分和先分后总两种形式。前联采用的是“先总后分”。再看下面一联:
三绝诗书画;
一官归去来。
该联为李啸村赠郑板桥联。郑板桥为清乾隆进士,著名书画家、诗人,其诗书画雄冠一时,故上联赞之“三绝诗书画”。郑曾任山东范县(今属河南)、潍县知县,他清廉刚直,因请赈忤大吏,愤然辞官归家,以卖画为生。晋朝的陶渊明不愿为五斗米折腰,辞去彭泽令,回乡时写了《归去来辞》。郑板桥亦大有陶渊明遗风,故下联以“一官归去来”誉之。该联也是先总后分,用典贴切,遣词工巧,一直为后人所称道。
章太炎是晚清著名学者、民主革命家,善撰楹联,出手多为佳作。他有次访康有为的弟子梁启超时,以康有为之号“更生”出上联:
今古三更生:中垒、北江、南海;
“中垒”指西汉学者刘向,曾为中垒校尉,屡次下狱未死自号更生;“江北”指清初洪亮吉,字北江,曾谪戍伊犁,赦还后改号更生居士;“南海”指康有为,广东南海人,因戊戍变法失败逃亡日本,亦自号更生。出句用分总手法,三“更生”恰巧嵌“中、北、南”三个方位词和“垒、江、海”三个地理名词。联句嵌藏这许多机关,应对十分不易。梁启超苦思未能应对,章太炎也坦言只能出不能对。十余年后,章太炎的弟子钱玄同与名士符鼎升闲谈中提及此联,符即对出:
世间一长物:孔兄、墨哥、佛郎。
“长物”即多余之物,这里指钱财,古代高洁名士以钱财为身外之物。“孔史、墨哥、佛郎”均为货币名称;我国旧时铜钱外圆内方,人称“孔方兄”,联中简称“孔兄”;“墨哥”指墨西哥银币;“佛郎”,即法郎,法国、比利时等国货币名。而“孔”(儒家)、墨(谐音默,指伊斯兰教)、“佛”(佛教)均为教派名词,“兄”、“哥”、“郎”均为亲属称谓。对句亦是采用分总手法,与出句对得天衣无缝。

分总联的另一形式是“先分后总”。如2005年中央电视台春节联欢晚会的一副对联:
红黄蓝白黑,五珍献瑞;(宁夏)
字史酒医诗,诸圣流芳。(陕西)
上联“红黄蓝白黑”列出宁夏的五种名产“红”为枸杞子,“黄”为甘草药,“蓝”为贺兰石,“白”为滩羊皮,“黑”为发菜,接着以“五珍献瑞”总述。下联“字史酒医诗”举出陕西五位历史名人:字圣仓颉,史圣司马迁,酒圣杜康,医圣孙思邈。诗圣杜甫,接着以“诸圣流芳”总述。该联以“五圣”对“五珍”,高度概括了陕、宁两地的人文、物产特色,读之耐人寻味。
再如浙江余杭旧时某人家厅堂有联:
无狂放气,无道学气,无名士风流气,方称儒者;
有诵读声,有纺织声,有小儿啼哭声,才算人家。
上联阐述了儒者必备的道德气度,下联勾画出一幅小康人家的生活景象,这就是儒家心仪的耕读自乐的升平世界。联中“三有”对“三无”为分述,“方称儒者”和“才算人家”为总述。
苏州留园五峰仙馆有联:
读书取正,读易取变,读骚取幽,读庄取达,读汉文取坚,最有味卷中岁月;
与菊同野,与梅同疏,与莲同洁,与兰同芳,与海棠同韵,定自称花里神仙。
上联畅叙读书要领:读《汉书》要懂得为人正直,读《易经》要知道通变,读《离骚》要领会其幽雅,读《庄子》要能够旷达大度,读《史记》为代表的汉文要做到刚直不阿,最后总述归为“最有味卷中岁月”。下联寄情花草格韵:要像野菊那样自然质朴,像梅花那样傲立,像莲花那样出污泥而不染,像兰草那样雅芳,像海棠花那样傲立,像莲花那样出污泥而不染,像兰草那样雅芳,像海棠那样有神韵,最后一句总述升华为“定自称花里神仙”。该联抒怀言志,极力推崇封建时代修身自律、洁身自好的士大夫品格。

也有的对联采用分总法时,不是简单地“先总后分”或“先分后总”,而是采取首尾总述,中间分述的方法。如浙江吴县戏台联:
戏犹是梦耳,历阅邯郸觉梦、蝴蝶幻梦、牡丹艳梦、南柯惊梦,百世即须臾,只是一场春梦;
事生于情也,诚看忠孝至情、儿女痴情、豪暴恣情、富贵薄情,万端观结局,不外千古人情。
上联中,“邯郸觉梦”指明朝汤显祖所写的剧本《邯郸记》,“蝴蝶幻梦”指元朝关汉卿所写的杂剧《包待制三勘蝴蝶梦》,“牡丹艳梦”、“南柯惊梦”是指汤显祖所作的《牡丹亭》、《南柯记》。
从上联看,“戏犹是梦耳”是“邯郸觉梦”、“蝴蝶幻梦”、“牡丹艳梦”、“南柯春梦”的总叙,分述完“四梦”后,再以“百世即须臾,只是一场春梦”总述作结。
下联“事生于情也”是“忠孝至情”、“儿女痴情”、“豪暴恣情”、“富贵薄情”的总述,分述过“四情”后,以“万端观结局,不外千古人情”再次总述结局。
全联为“总——分——总”结构,前后衔接紧凑严密。若将上下联首句删去,该联仍是分总结构,意义不变。
2005年春节期间,湖北楹联学会和省电台联合举办第26届春联大赛,大冶石钧先生所撰一联获特等奖,联为:
春风励志,以和谐为目标,以贤能为榜样,以振兴为己任,以人为本;
天道酬勤,还碧绿于大地,还清澈于江河,还纯洁于少年,还利于民。
上联中,“春风励志”为总述,后面各句为分述;下联中,“天道酬勤”为总述,后面各句为分述。有意思的是,句末的“以人为本”和“还政于民”既是分述,又可以分别看作是上下联各句的总述。因而这副联也可以说采用“首尾总述,中间分述”的形式。

一副分总联,有分述,有总述,但是它们在联中不是平分秋色,而是主次分明。分述铺展,总述概括,分述从属于总述。如果将分总联比作一条龙的话,那么,分述是龙身,总述是龙头。在分总联的具体创作实践中,如何处理好分述与总述的关系呢?其要点有四:
一是分述要展得开,总述要收得拢。请看清代书法篆刻大师邓石如题碧山书屋联:
沧海日、赤城霞、峨眉雪、巫峡云、洞庭月、彭蠡烟、潇湘雨、武夷峰、庐山瀑布,合宇宙奇观,绘吾斋壁;
少陵诗、摩诘画、左传文、马迁史、薛涛笺、右军贴、南华经、相如赋、屈子离骚,收古今绝艺,置我山窗。
碧山书屋位于安徽怀宁县城东北大龙山下的邓家大院内,是邓石如晚年隐居之所。上联分述列举天下九处风景名胜,下联分述点数古今九位名人杰作,十八句列品如喷珠泻玉,琳琅满目,而总述更是出语不凡:“合宇宙奇观,绘吾斋壁”、“收古今绝艺,置我山窗”,显见该室主人有包容天地的襟怀、见贤思齐的抱负。分述尽情放开,总述轻松收拢,堪称大手笔之作。

二是分述的事物要具有典型性,总述要立意深。如传统春联:
松竹梅岁寒三友;
桃李杏春风一家。
松、竹、梅不畏严冬,傲雪屹立,向来被喻为品德高尚的君子。上联中列举这样的典型事物,拟人化地总述为“岁寒三友”,立意深邃。下联的桃、李、杏都在春天开花,好似同沐春风的一家姐妹,洋溢着喜庆气息。这副春联流传至今,经久不衰,一直为民间百姓所钟爱。

三是分述的事物要具通俗性,总述则要立意新。如民国时,湖南石门袁少枚自题“半闲园”联:
半市半乡,半读半耕,半士半医,世界本少全才,故名曰半;
闲吟闲咏,闲弹闲唱,闲斟闲酌,人间尽多忙客,而我独闲。
联首分嵌园名“半闲”。联中分述部分描述了自己的退隐生活,说的都是司空见惯的通俗话语;总述部分解释“半闲园”取名的理由时,却如奇峰突起:“世界本少全才,故名曰半”,是对世道的领悟;“人间尽多忙客,而我独闲”,是对世情的洞察。总述意境出新,全联熠熠生辉。

四是总述要善于选准角度,出奇制胜。如下面这副地名联:
亚美澳非欧,唯澳恭水;
恒衡嵩泰华,独嵩敬山。
上联列举世界五大洲,下联列举中国五岳,本是一般的地名联。但作者独具慧眼,发现了五洲和五岳为常人不曾注意的特点:“亚美澳非欧”五字中,唯“澳”字为“氵”偏旁,且澳洲又是五洲中唯一四面环水的洲,所以上联总述以“唯澳恭水”;“恒衡嵩泰华”五字中,唯“嵩”字有“山”,而嵩山又正好是五岳中唯一四面依山的岳,所以下联总述为“独嵩敬山”。该联总述时善选角度,巧思涉趣,终于成就了一副奇联。
愿生活永远充满阳光!
66#
发表于 2009-6-26 15:56:09 |只看该作者

米寿茶寿松柏寿

(列 品 联)(P127)

四爱诗文书画
一生苦辣酸甜
这是马萧萧先生题写的一副自嘲联。马萧萧先生是中国联坛宿老,曾任中国楹联学会会长,现为学会名誉会长。马老多才多艺,诗文书画俱精,上联“四爱诗文书画”表达了他的爱好;下联“一生苦辣酸甜”则是他人生经历的写照。
这副对联的艺术特色是,上联“诗文书画”四物与下联“苦辣酸甜”四味形成工对,琅琅上口,富有感染力。
如同这副对联,用连续排列的手法,列举出三个以上相关的事物,这种修辞称作列品。

列品联中所列出的可以是相同种类的事物。例如我国著名教育家陶行知先生为上海育才学校题联:
马牛羊鸡犬豕交朋友;
稻梁菽麦黍稷下功夫。
上联列举了六种禽畜,下联列举了六种粮食作物,表达了陶行知先生对学生深入实际求得真知的殷切期望。

列品所列的事物,可以是若干单一的词,也可以是若干词组。例如四川省资中县城隍庙旧时有副对联:
哪里有油锅、刀山、苦海、血河,名为锁,利为枷,长戚戚无非地狱;
到处皆桃源、莲岛、福田、仙镜,鸢自飞,鱼自跃,活泼泼自是天堂。
上联中的“油锅、刀山、苦海、血河”,下联中的“桃源、莲岛、福田、仙镜”属列品,所列事物均是复合名词。在联中,它们以强烈的对比,表现了“地狱”与“天堂”两种截然不同的境界。
又如林崇增先生题浙江温岭东辉阁联:
百十里风光到眼,山水俱清嘉。诚看他长屿洞天、方岩烟雨、丹峰秋月、银海渔帆,胜地足流连,登高阁,太平气象,正双凤和鸡、五龙捧日。
一千年史册流芳,人才喜辈出。尤想见石屏诗笔、谢铎文章、资道谏书、东瀛勋业,遗风应有继,放远眸,美好家园,真三精焕映、万众迎春。
温岭市是浙江东南部的旅游城市。新建的东辉阁为仿古五层建筑,雄伟壮丽。落成之日,曾向全国征联,这副联为获奖佳作。上联写温岭的风景名胜,下联写温岭的历史人物,颇有特色。联中“长屿洞天、方岩烟雨、丹峰秋月、银海渔帆”和“石屏诗笔、谢铎文章、资道谏书、东瀛勋业”均由偏正结构的词组组成,构成列品修辞。

有的长联中,可以有几组列品,如湖南岳阳长安桥戏台联:
须一挂,包几装,共道是刘、亮、关、张,三国中想无此红脸,黑脸、白脸
帝不真,王皆假,纵做像禹、汤、文、武,高台上成什么夏朝、商朝、周朝
上下联中各有两组列品。

列品联所列举的事物,本身有内在规律的,应按其规律顺序列出。例如,浙江莫干山新建了十二生肖公园,入口处刻有一联:
子丑寅卯辰巳午未申酉戍亥;
鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪。
上联按十二地支顺序列出,下联按十二属相顺序列出。
又如马萧萧先生为《夕阳红》春联专辑题联:
米寿、茶寿、松柏寿;
银婚、金婚、钻石婚。
先说下联。结婚是人生大事,结婚1周年至70周年纪念各有雅称。其中25周年为银婚,50周年为金婚,65周年为钻石婚。联中列出“银婚、金婚、钻石婚”是以时间为序。再说上联。“米寿”指风88岁,以“米”字可拆为“八十八”而得名;“茶寿”指108岁,同样以“茶”字可拆为“廾”和“八十八”(相加则为108)而得名。“米寿、茶寿”显然也是以年龄从小到大为序的。难在“茶寿”以上的寿龄,民间传统习俗再没有雅称了。马老却接以“松柏寿”,可谓工巧之极。其一是,松柏向来是中国民间寿星的喻物,“寿比南山不老松”即是寿联最常用的话语;其二是,“松柏寿”远在“米寿、茶寿”之上,“山中常有千年树,世上难逢百岁人。”“米寿、茶寿、松柏寿”也是以年龄为序进行排列的。
再看下面一联:
读古贴秦篆汉隶晋草唐楷,哪里绝佳唯曲阜;
看鲜花春兰夏荷秋菊冬梅,何方最美数庐山。
这副对联,由电视连续剧《联林珍奇》全国征联大奖赛拟上联,江苏无锡袁振兴应征撰下联,获此次征联佳作奖。上联所列的四种古贴以历史朝代先后为序,下联中的四种鲜花则按一年中的四季时序列出。

细心的读者可能注意到,以上各联中,所列出的事物名称、字数都相等,所列的词组结构也都相同。比如陶行知题上海育才学校联中的“马牛羊鸡犬豕”等,均是单音字的名词,资中城隍庙联中的“油锅、刀山、苦海、血河”等均是双音词组成的名词,而温岭东辉阁联中的“长屿洞天、方岩烟雨、丹峰秋月、银海渔帆”等则是字数相等的词组。便这不是列品的必要条件。有的列品联,所列事物名称并不具有对称性。例如浙江天台方广寺联:
风声、水声、虫声、鸟声、梵呗声,总合三百六十击钟鼓声,无声不寂;
月色、山色、草色、树色、云霞色,列兼四万八千丈峰峦色,有色皆空。
上联前面四声“风声、水声、虫声、鸟声”的字数、结构均相同,但后面的“梵呗声”则为三字,比前“四声”多了一字;再后的“三百六十击钟鼓声”更是多达八字,更不与前“四声”的字数等同了。下联对各“色”的描写亦然。

从形式上看,列品联和排比联有些相似,它们都是在联中排列出三个以上的事物。其区别在于:
一是列品联所列的是各不相同、又相互关联的一组事物,而排比联是把同范围、同性质的事物逐一列出;
二是从语言结构上看,列品联所列的各项只是单一的名词(有的名词前置形容词或加数量词),而排比联所列的各项有主、谓、宾语(有的主语省略),它常常以分句的形式出现。
愿生活永远充满阳光!
65#
发表于 2009-6-26 15:55:26 |只看该作者

三月风来 中国园林成翠苑

(串 组 联)(P123)

三月风来,中国园林翠苑
百年潮涌,东方经济花城
乍看起来,这是一副春联。上联描绘了新春园林的美景,下联赞颂了改革开放的新貌。仔细琢磨,这副对联中包含了六种刊物名,即《三月风》、《中国园林》、《翠苑》、《百年潮》、《东方经济》、《花城》。这些刊物名,经过匠心组合成联,在人们面前展现出当今中国之春生机蓬勃的景象。
像这种把本来没有联系的几个事物的名称,按对联的创作规律性组合成联,叫做串组联。

串组联可以由纯粹的物名(人名)组成。物名(人名)之间不添加任何词语,例如:
田汉田间张望关山月;
林农林里远征流沙河。
该联由八位人名串组而成。张望、关山月是画家,其余六位为文学家、编辑、诗人。
不少串组联,为了使对联语意表达得完整准确,常常在所串组的物名中间加入适当的词语作连接,如1986年《福建日报》新春征联获奖联:
五羊琼海琼山花县广丰凤庆;(对句)
八闽永春永泰福州长乐仙游。(出句)
联中,“八闽”是福建别称,“五羊”是广州别称。上联串组五个地名,“长乐”和“仙游”之间以“似”字连接;下联也串组五个地名,“广丰”和“凤庆”之间以“迎”字连接。

串组联“取材”广泛,有人名、地名、花名、药名、书名等等。如:
云中鹤雪峰啸天高歌;
塞上客沙漠愀心悄吟。
联中串组了八位作家名字:“云中鹤”是徐志摩的笔名,“雪峰”即冯雪峰,“啸天”是杨虎的笔名,“高歌”是高君珈的笔名;“塞上客”是张希贤的笔名,“沙漠”是艾芜的笔名,“愀心”是何其芳的笔名,“悄吟”是张乃莹的笔名。
又如:
海晏河清,甘棠嘉荫禹甸;
政和民乐,隆德光泽尧城。
联中串组了十个地名:“海晏”是广东地名,“河清”是四川地名,“甘棠”是湖南地名,“嘉荫”是黑龙江地名,“禹甸”是河南地名;“政和”、“光泽”均是福建地名,“民乐”、“隆德”均是甘肃地名,“尧城”是河北地名。
又如清代广州按察使许宾衢作乞巧节联:
帝女合欢,水仙含笑;
牵牛迎辇,翠雀凌霄。
联中串组了八个花名。该联妙在“合欢”、“含笑”、“迎辇”、“凌霄”既是花名,又是动宾结构的词组,全联描写了一个迎亲、欢乐的场景。
又如药名联:
一阵乳香知母至;
半窗故纸防风来。
联中串组四味中药名:乳香、知母、故纸、防风。
另一副药名联:
厚朴待人,使君子长存远志
从容处世,郁李仁敢不细心
联中串级了“厚朴”、“使君子”、“远志”;“苁蓉”(从容)、“郁李仁”、“细辛”(细心)六味药名,讲述的却是一番处民道理。
又如戏剧名联:
酒楼会山伯访友;
岳州渡方卿借粮。
联中串组了四个戏剧名。
又如:
黑飞手菲利浦
红战士鸭绿江
联中串组四个香烟牌名,“黑飞手”、“菲利浦”、“红战士”、“鸭绿江”均为1953年流行的香烟。
又如挽鲁迅先生联:
呐喊狂人,为国而已
华盖彷徨,导民中流。
联中串组了鲁迅的《呐喊》、《狂人日记》、《而已集》和《华盖集》、《彷徨》等五篇名著。
又如:
金色少年探索百科知识;
东方世界追求现代家庭。
联中串组了六种杂志名。
又如:
挺进中原车轮滚滚;
突破乌江春雨潇潇。
联中串组了四部电影名。
下面这副联是伍开金先生创作的串组长联:
双喜新元,望红塔云烟青城竹雪;爱玉溪江渚,玫瑰含芬,金顶香蹊,茶花吐艳;礼赞故乡形胜,芙蓉仙郡,有牡丹宝贵,娇子风流。九万里山河,放歌恒大中华天下秀。
五粮开盛宴,饮茅台汾酒孔府酿泉;记黄鹤楼前,湄潭挹翠,陶然亭畔,曲水传杯;追思古代高贤,西凤琴坛,仰太白情豪,义重。二千年秦窖,吟唱延边峨月剑南春
上联串联14种香烟品牌,下联串组14种白酒,可谓洋洋大观。

串组联的创作应注意两点:
一是串组的对象,必须是互不关联的同类事物名称。越是互不相干的事物通过串组,能表达有机联系的复杂内容,该串组联的趣味越浓。如人名串组联:
田间荒芜何家干?
理由茅盾胡适之。
此联由六位作家名组成(何家干是周树人的笔名),上联似有人问:“田地荒芜了是谁造成的?”下联答道:“说出的理由相互矛盾,将就将就吧!”足博一哂。
二是串组所用连接词,以少为佳,就好似线串珍珠,线多珠少,就不好称为一串珍珠了。如果连接的词语多于串组的物名,则应归到嵌名联,就不算串组联了。
愿生活永远充满阳光!
64#
发表于 2009-6-26 15:54:50 |只看该作者

宋江吃败仗——吴用威消

(歇 后 联)(P118)

1938年,日伪在南京成立“维新政府”,汉奸梁鸿志和吴用威分别出任伪政府院长和秘书长。他们的无耻行为激怒了民众,画家吴湖帆制作了一联:
孟光轧姘头——梁鸿志短;
宋江吃败仗——吴用威消。
孟光和梁鸿是历史上著名的模范夫妻,《后汉书》记载了他俩举案齐眉、相敬如宾的故事。宋江是梁山首领;吴用绰号智多星,是宋江的军师。宋江吃败仗,水浒战事中或许有之;而孟光轧姘头,则纯属虚构。此联贬损孟光和宋江,并非有意跟这两位名人过不去,而是指桑骂槐,矛头直指名字比梁鸿、吴用多一字的梁鸿志、吴用威。作者借古讽今,痛哭汉奸,为民众一吐心头之愤。不过,只得暂时委屈几位历史名人了。
像上面这种运用歇后语来表达主题的对联,称为歇后联。歇后语由两部分构成,前半部分是形象的比喻,像谜面;后半部分是解释说明,像谜底。在一定的语言环境中,通常只要说出前半部分后半部分暂“歇”一时,人们也可以猜想领会出它的本意,所以称之为歇后语。

作为一种语言形式,歇后语早在先秦时期就已具雏形。如《战国策.楚策四》就有:“亡羊而补牢,未为迟也”,就是我们今天所见到的最早的歇后语。但直到唐代,才出现“歇后”这一名称。《旧唐书.郑綮列传》中有“郑王歇后体”(一种“歇后”体诗)的记载。一般来说,两条能构成对仗关系的歇后语则组成了歇后联。至于歇后联最早出现于何时,尚未见有人考证,但从联例看,早在宋代已有歇后联了。

歇后联可分为喻意歇后和谐音歇后。
联中,歇后语的前半部分是一个比喻,后半部分对前半部分进行解释说明,这是喻意歇后。例如:
强盗画喜容——贼形难看;
阎王出告示——鬼话连篇。

粪缸里的石头——又臭又硬;
烂树上的木耳——不听不闻。

猫咬尿泡——空欢喜;
狗颠屁股——献殷勤。

老寿星吃砒霜——活厌了;
阎罗王开饭店——鬼才来。
有些喻意歇后联,歇后语后半部的喻意仅仅是字面意义,其真正含义是字面引申出的转义。例如:
木鱼口内含珠——吞不进,吐不出;
纸鹞肚间系线——放得出,收得来。
上联“木鱼口内含珠”,歇后释义是“吞不进,吐不出”,转义是“人们原来划算好到手的利益受阻隔,处于进退两难的境地”;下联则是从纸鹞系线的“放得出,收得来”,转义为“工作运筹自如,调控能力强”。
又如下联:
明月照纱窗——有规有矩;
长竿垂短钓——能屈能伸。
明月是圆的,窗是方的,故上联歇后“有规有矩”,转义为“办事有规矩”;下联中,竿长钓短,伸缩方便,故歇后“能屈能伸”,转义为“在失意时能忍耐,在得志时方显才能。”
又如下联:
麦秆儿吹火——小气;
被面子洗脸——大方。
用麦秆儿吹火,吹出的气量肯定小,故上联歇后“小气”,转义为“气量小,吝啬”;用被面洗脸,当然被面显得又“大”又“方”,故下联歇后“大方”,转义为“爽快不悭吝”。

第二类歇后联是谐音歇后联。例如:
屋梁挂猪胆——哭哭啼啼(苦苦滴滴);
韭菜炒豆腐——一青二白。

饿狗下茅厕——找死(屎);
外甥打灯笼——照旧(舅)。
这类歇后联,是利用同音字或近音字相谐,由原来的意义引申出所需要的另一种意义。

看了以上这些歇后联,细心的读者很容易得出这样的结论:歇后联就是两个能对仗的歇后语合在一起。不错,歇后联的确是由两个相互对仗的歇后语组成,但歇后联又有不同于歇后语的特点:
其一:歇后联可以只采用歇后修辞手法,组成该歇后联的上下联无须是常规的歇后语。例如:
醉汉骑驴——颠头簸脑算酒账;
艄公摇橹——打拱作揖讨船钱。

雨里筑墙——捣一堵,倒一堵;
风前点烛——流半边,留半边。
以上这两联都是歇后联,而组成这两联的上下联却不是可以单独使用的常规歇后语,它们只有组合一起才能形成歇后趣对。正由于歇后联有不同于歇后语的这一特点,历史上,文人们留下了不少趣话佳作。
明代有个铁冠道人,名叫张景和,结庐于南京钟山。一天,凉国公蓝玉携酒来访,张衣冠未整,穿着草鞋出来迎接。蓝玉心中不快,以为道士对他不尊重。席间,蓝玉不客气地出句:
脚穿芒履迎宾——足下无礼(履);
出句中,“足下”一语双关,既指脚下,又作对对方的敬称;“无履”则谐音“无礼”。其歇后转义很明晰:“穿着草鞋迎接客人——你太没礼貌了!”
张道人听后,举起椰子壳作的酒杯,执杯敬酒,口中吟道:
手执椰瓢作盏——尊(樽)前不忠(盅)。
对句中,“樽前”也是一语双关,既可解为“酒樽前面”,又可解为“尊者面前”;“不盅”则谐音“不忠”。其歇后转义也就清楚了:“我手举椰瓢敬酒——在您这位尊者面前是不够恭敬的”。对句就地取材,歇后语义双关,其巧思与出句不相上下,且委婉幽默地表达了对客人的歉意。蓝玉听了,开怀大笑,接过椰瓢一饮而尽,前嫌尽释。
1947年6月,武汉学界为挽“六一”惨案死难的三位学生,撰写了这样一副歇后联:
凶手查凶手,凶手自喝自和——无耻;
同学哭同学,同学流血流泪——伤心。
1947年6月1日,武汉国民党当局出动军警包围武汉大学,搜捕爱国师生。学生奋起抗议,遭军警镇压,三名同学被当场打死,造成“六一”惨案。6月23日,武汉大学挂出此联,抬棺游行。上联揭露国民党当局的卑劣行径,歇后直言“无耻”;下联表达爱国师生的悲愤心情,歇后痛呼“伤心”,至为感人。
其二,歇后语结构有定式:一般前半部分是比喻,后半部分是对前半部分的解说。而歇后联结构处置灵活,比喻部分与解说部分可以倒置,即解说放在前半部分,比喻放置在后半部分。例如:
和尚撑船——篙打江心罗汉;
佳人汲水——绳牵井底观音。

鸡犬过霜桥——一路梅花竹叶;
马牛行雪地——两行蚌壳团鱼。
以上两联中的歇后句,均是解说在前半部,比喻在后半部。
历史上流传这样一个故事,苏东坡的妹子苏小妹是位才女,诗文具佳。一天她正与哥哥在房里吟诗作对,不料东坡的好友佛印和尚突然来访。小妹回避不及,急忙躲进帐中。佛印好谑,见状吟道:
碧纱帐里坐佳人——烟笼芍药;
苏小妹正为佛印冲撞了她与哥哥的诗兴而懊恼,听得佛印还拿她打趣开心,便不客气地应道:
清水池中洗和尚——水浸葫芦。
苏东坡听罢,呵呵大笑,连声称妙。佛印与小妹的应对构成一副歇后联,也是解说在前,比喻在后:“烟笼芍药”和“水浸葫芦”是比喻,“碧纱帐里坐佳人”和“清水池中洗和尚”是解说。
愿生活永远充满阳光!
63#
发表于 2009-6-26 15:53:54 |只看该作者

钢铁铸锤镰 开天辟地

(同 旁 联)(P113)

钢铁铸锤镰,开天辟地;
江河滋港澳,系脉关情。
这副对联是1991年庆祝中国共产党诞生70周年时,全国楹联界联合大征联的佳作。出句中的“钢铁铸锤镰”,意指党旗中的铁锤和镰刀,五字全是“金”字旁,体现了中国共产党坚强有力,意志如钢;对句中的“江河滋港澳”,五字全是“氵”旁,表现了祖国对港澳同胞的深切关爱,柔情似水。该联刚柔相济,情深意浓,至为感人。
像这种运用汉字形体的特点,制作相同部首、偏旁的对联,称为“同旁联”,又称“联边对”。撰写同旁联颇为不易,它既要考虑同旁汉字在联中排列的视觉美观,又不得以辞害意,勉强拼凑,故高手方能偶得佳作。

依照偏旁字组成结构的不同情况,同旁对可分横同、全同、竖同等三类。
第一类,上下联各用一种偏旁,称为“横同”,如上述的庆祝建党70周年联即为此类。
历史上曾有这样一个传说:1900年,八国联军侵略中国,镇压义和团运动,并占领了北京,腐败的清政府屈膝求和;联军提出《议和大纲》,迫使清政府全盘接受。在谈判中,有个自称“中国通”的日本人出句要清朝代表应对:
琴瑟琵琶八大王,王王在上;
出句中,“琴瑟琵琶”四字各有两个“王”字,八“王”都在字的上部,故曰“王王在上”,意指八国联军可在中国称王称霸,傲视中方的气焰十分嚣张。清廷官员惊得张口结舌,吱声不得。这时,一位随员拍案而起,厉声应道:
魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。
对句中,“魑魅魍魉”四字均为“鬼”字偏旁,合称“四小鬼”。四“鬼”都在各字左边,故曰“鬼鬼犯边”。痛斥八国联军是犯边侵略的“小鬼”。对句针锋相对,给挑衅者以有力的回击。
民间还流传着一个济公和尚撰联退婚的故事。传说济公是罗汉转生,是民间最享盛誉的“活佛”。济公幼聘表妹李翠莲为室。表妹父母双亡,依舅居住。年及笄,迟迟不见济公来迎娶。表妹怨忿之余,作一上联悬金求对:
寄寓客家,牢守寒窗空寂寞;
出句十一个字全是“宝盖头”,无人能对。临近年终,忽有人送来下联:
迷途遥远,退还莲返逍遥。
对句十一个字全是“走之边”组成。家人传言道,对下联的是个化缘和尚,人称其济公。翠莲回到闺房,手捧对联,反复思忖,终于悟出禅机,遂削发为尼,皈依三宝。
西安市曾举办“爱国储蓄征联”活动,有一副获奖联为:
出句:涓涓溪流汇江海
对句:丝丝细纱织绫绸
出句各字均为“氵”偏旁,对句各字均为“”偏旁,该联以“涓流汇江海”、“细纱织绫绸”喻节约储蓄,紧扣征联主题。
2005年,中央电视台春节联欢晚会有副对联:
水泽源流江河湖海;(青海)
金银铜铁铬镍铅锌。(甘肃)
青海是长江、黄河之源,青海湖又有“西海”之称,故该联以“水泽源流江河湖海”出句;甘肃是我国有色金属之乡,故下联以“金银铜铁铬镍铅锌”应对。上联各字均含“水”,下联各字均含“金”,构成同旁对。
下面几联也是“横同”的同旁联:
泪滴江汉流满海;
嗟叹嚎啕哽咽喉。

澄清浊水污泥滋淡泊;
荟萃芳兰茂芷蓄芬菲。

泛江湖,游泾渭,潜渊渡海;
绕绿线,纺红丝,绣绢织缣。

沧海汪洋,潮涨潮落,波涛澎湃;
崇山峻岭,崖巍崖崛,峦巘嵯峨。
也有的“横同”同旁对,上联和下联使用的偏旁不止一个,而是几组偏旁字组合成联。例如在华先生题黄山玉屏楼联:
游山来此,渴饮饥餐,岂只秦湘滇浙客;
辟馆于斯,欢迎远送,不分晴雨雪霜天。
上联中,“饮饥餐”为“食”字偏旁,“湘滇浙”为“氵”偏旁;下联中,“迎远送”为“走之”偏旁,“雨雪霜”为“雨”字偏旁。

第二类,上下联均用同一偏旁字,称为“全同”。如:
湛江港清波滚滚;
渤海湾浊浪滔滔。

波流浪涌,冲洗污泥浊水;
潮涨汐消,浮沉江渚沙滩。

第三类,上下联各有同偏旁的字,称为“竖同”。“竖同”因字字有偏旁变化,所以出句和应对的难度都比前两类大得多。相传乾隆皇帝御驾南巡,游杭州西湖得句:
烟锁池塘柳;
句中五字,含“金木水火土”五行偏旁。时值举行科举考试,有两位考生名列前茅,主考官难分上下,便将两卷呈皇上定夺。乾隆帝命召两考生,就以“烟锁池塘柳”命题续对。甲考生见题大惊失色,惶然而退;乙考生苦思冥想,良久无对,怏怏离去。结果,甲被钦点为本科状元。众皆不解,问其故。乾隆帝得意地说:“朕所出题乃绝对,谁人能续?能在瞬间断定者,其才必高!”当然,这仅是民间传说,其实该联早在明代就已经流传。晚明陈子升(1614-1692)在所著的《中洲草堂遗集》的《柳波曲》中对以:
灯垂锦槛波。
后自觉欠工,又于《续作锁柳销鸿之曲》中对以“烽销极塞鸿”,后又于《烟锁沉灯引》中对以“锺沉(台)榭灯”。
后人也有不少佳对,如:
烟锁池塘柳;
灯深村寺钟。

烟锁池塘柳;
茶烹(凿)壁泉。

烟锁池塘柳;
炮镇海城楼。
其中最后一联流传最广,不少书报多有转录。此联传为广东虎门绝对。虎门以林则徐销烟抗英闻名,该联扣合虎门炮台,颇有气势,故声名远播。从联律而论,下联应为“平平仄仄平”而“镇”字是仄声,“城”字是平声,明显失对;但该联同偏旁的字,在上下联对应位置,均一一相对,显然比上面几联又技高一筹。
2001年第二届“对联王”互联网超级擂台赛夺冠联为:
出句:钱塘江桥五行缺火;
对句:李清照墓千古抗金。
出句的“钱塘江桥”四字的偏旁分别为“金、土、水、木”所以说是“五行缺火”;对句的“李清照墓”四字中分别含“木、水、火、土”(“灬”通“火”),单缺“金”,所以说“千古抗金”。通过“缺火”和“抗金”二词的弥补,该联也算得是一副完整的竖同偏旁联。)
愿生活永远充满阳光!
62#
发表于 2009-6-26 15:53:04 |只看该作者

讨小老嫂恼


(叠 韵 联)


  所谓叠韵联,就是一副对联中,有两个以上相邻字的音韵相同。叠韵联读起来音调铿锵,往往给人以明快的节奏感。
  叠韵联起源于叠韵诗。据《谈薮》中记载:梁武帝时常作五字叠韵诗。有一次他作诗曰:“后牖有榴柳。”命朝士仿之。刘孝绰对答:“梁王长康强。”这里,梁武帝的诗和刘孝绰的答便可构成一副叠韵联:
  后牖有榴柳;
  梁王长康强。
  
叠韵联依联中叠韵的分布不同,可分为四种类型。
  (一)上下联有一组叠韵词相对。
  这种类型最常见,也最具实用性。如清代大学士纪晓岚挽刘统勋联:
  岱色苍茫众山小;
  天容惨淡大星沉。
  “苍茫”、“惨淡”为叠韵词。
  又如昆山马鞍山亭联:
  有情碧嶂
绕;
  得意孤亭缥缈间。
  
“团圞”、“缥缈”为叠韵词。
  又如北京颐和园养云轩联:
  天外是银河,烟波宛转
  云中开翠幄,香雨霏微
  “宛转”、“霏微”成叠韵词。
  又如罗庸挽鲁迅先生联:
  荷戟独彷徨,岂有芳馨遗远者;
  大圜犹酩酊,如磐风雨压重楼。
  联中,“彷徨”与“酩酊”为叠韵词。
  
(二)联中有多组叠韵词相对。
  相传唐伯虎与好友祝枝山出城游玩,到一村前,见一妇女扫柴,呼小叔捆扎起来。唐伯虎出句:
  嫂扫乱柴呼叔束
  祝枝山对道:
  姨移破桶叫姑箍
  这副对联中,“嫂扫”、“叔束”、“姨移”、“姑箍”都是叠韵词,它们构成“嫂扫――姨移”、“叔束――姑箍”两组叠韵词对。
  又如:
  椅倚桐同赏月;
  
登阁各攻书。
  联中也有两组叠韵词对:“椅倚――”、“桐同――阁各”。且“椅倚”二字都含“奇”字,“桐同”二字都含“同”字,“”二字都含“”字,“阁各”二字都含“各”字,字字关联紧扣,堪称巧对。
  (三)上下联各字分别同韵。
  如佚名联:
  溪西犀喜戏;
  囿右鼬悠游。
  
上联各字同为“i”韵,下联各字同为“iu”韵。
  又如:
  烟沿艳檐掩燕眼;
  画挂华厦假瓜花。
  
上联各字同“an”韵,下联各字同“a”韵。
  祝枝山《猥谈》中载:尚书边贡,有继室朝氏,通文词。边尚书多侍姬,为此事胡氏常常与他吵架。有一天,边尚书在家宴客。有客出句:
  讨小老嫂恼;
  
出句各字叠用“ao”韵。边尚书对不上。胡氏见状,便以纸传出下联:
  相娘狂郎忙。
  
客人见了,哄堂大笑。对句各字均用“ang”韵。
  (四)全联各字叠用同韵。
  吴恭亨《对联话》记载一个故事:清代湖南石门人黄碧川出任陕西知县,一次到郊外办案,不小心,所骑的马跑到路边麻地里把麻践踏了。麻地主人是个老太太,见了破口大骂。黄碧川听了,不禁掩口而笑。部下们感到十分奇怪。黄碧川解释说,我少时在后园曾见一小孩用锄头击青蛙,蛙跳土裂而出瓦,因此得句:
  娃拖蛙瓦;
  可是,二十年过去了未能成联,今天可以凑成一联了。这就是:
  妈骂马麻。
  此联除第四字外,全联各字均同韵。故吴恭亨按:“此对纯属叠韵,故尤为难得。”



[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-7-21 17:27 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
61#
发表于 2009-6-14 22:23:18 |只看该作者

大学生开小店无锡有路


(对 反 联)


  把意义相对或相反的词放在一起,使之产生一种矛盾统一的趣味,就叫对反。
  据福建《霞浦县志》载:唐乾符年间霞浦人陈蓬驾舟从海上来,在霞浦崎寒居题了一副门联:
  石头磊落高低结;
  
户玲珑左右开。
  
联中“高低”、“左右”便是对反。

  
正因为对反有强烈的对比效果,有些对联就特意嵌用多组反义词以造成趣对。民间就流传着这样的对反联:
  山,砌石,修桥,铺路,通
  
竹,划篾,挽圈,箍桶,装西
  
联中用了“大小”、“拱平”、“南北”、“长短”、“圆扁”、“东西”六对反义词。
  
又如:
  
大小姐提圆扁篓,掰青白菜;
  
高矮子拿长短棍,赶黑黄牛。
  
联中也含“大小”、“圆扁”、“青白”、“高矮”、“长短”、“黑黄”六对反义词。
  
再如:
  
齿轮轮,吞
  
星朗朗,知
  
联中“大小”、“粗细”、“直弯”、“重轻”也都是反义词。

  
有的对反联还蕴含一定的哲理,如:
  
船载石头,石
  
杖量地面,地
  
轻可载重,短能量长,在一定条件下,矛盾双方可以相互转化,这不是可以给人启迪吗?
  
又如:
  
锅漏,船漏
  
灯吹,炉吹
  
久漏必干是常理,但有特例,船却是越漏越满;同样,灯火一吹就灭,但也有特例,炉火是越吹越燃。这些生活中的矛盾事例,人们本不在意,但把它们放在一起,进行对比,就产生超常的趣味。从“干”与“满”、“灭”与“燃”的不同结果中,不是可以领悟到矛盾的普遍性与特殊性的关系吗?
  
再如:
  
生却比生长,来居
  
齿者不如者久,可克
  
该联从人的器官生长变化的特点分析了“先”与“后”、“刚”与“柔”的辩证关系,引申出“柔可克刚”、“先来居后”的道理。

  
对反不仅用于不同事物的对比,特定情况下,同一事物也会形成有趣的对反,相传,乾隆皇帝朝圣泰山,行至十八盘处,见山石嶙峋,却又呈破碎状,脱口吟出上联:
  
泰山石稀烂挺硬
  
一时对不出下联。回京路过黄河,随行的大学士纪晓岚从翻滚的黄河水得到启发,对出下联:
  
黄河水翻滚冰凉
  
“稀烂”与“挺硬”、“翻滚”与“冰凉”也是对反。如果从哲理上说,这副联可以说是反映了现象与本质的关系。
  
常江先生在中央电视台《交流》栏目“老板今年才大三”中出句:
  
学生开路;
  
开耳对得下联:
  
教授育心。
  
联中有四对反义词:“大小”、“无有”、“老新”、“开关”,内容也很切题,并且“无锡”和“开封”又是地名对。
  
曹雪芹在《红楼梦》中用这样一联来描绘“太虚幻境”:
  

  

  
在太虚幻境中,真假倒置,有无迷离,它正是当时现实社会中真假是非被扭曲的写照。曹雪芹所处的时代,正是清雍正王朝大兴“文字狱”的年代。作者无法秉笔直书,只能将“真事隐”去,“假语村”言,故《红楼梦》第一回出场的人物取名甄士隐、贾雨村,就是作者使用的曲笔。这副对联,嵌用四对反义词,含蓄又明晰地阐明了作者的观点。同时也提醒读者,要善于辨别真假虚实,细心领会作品的深刻含义。

  
下面再录几副民间流传的对反联:
  
厚厚薄刀,切淡淡咸鱼,放下冷冷暖锅煲;
  
嫩嫩老鼠,叼黑黑白鸽,爬上高高矮瓜棚。

  
老童生拿本小《大学》,穿干湿鞋由
  高矮子拉条新烂索,赶黑黄牛笔

  
高矮子想当新老爷,叹;
  
大小姐恩赐热冷饭,讽。



[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-6-14 22:58 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
60#
发表于 2009-5-4 22:20:10 |只看该作者

士为知己,卿本佳人


(隐 字 联)


  20世纪50年代,香港影星莫愁去世,诗人易君左送上一副挽联:
  
与尔同消万古;
  
问君能有几多。
  
上联出自李白《将进酒》诗句:“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁。”下联出自南唐后主李煜词《虞美人》句:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”明眼人一看,上下联都有意将原诗最末一字“愁”(莫愁的名字)隐去,可谓影星陨落,不堪言愁,以此委婉表达对莫愁的深情悼念,十分感人。
  
像这种故意将句中某些字略去,从而隐藏他意的对联,称为隐字联。

  
过去,文友交往之中,留下不少隐字联趣话。明代一寒士,有远道好友来访,问及家境,寒士答道:
  
人不风流只为
  
寒士反问好友为何姗姗来迟,友人答道:
  
马行无力皆因。
  
彼此会意,皆抚掌大笑,原来,两人对答恰成一联,上联末隐“贫”字,下联末隐“瘦”字。
  
有秀才送酒一坛祝寿。主人开坛饮之,并无酒味,纳闷之余,细看酒坛外书有一联:
  
醉翁之意不在;
  
君子之交淡如。
  
原来这是一副隐字联,上联出自欧阳修《醉翁亭记》“醉翁之意不在酒”,隐去“酒”字;下联出自《庄子.山水》“君子之交淡如水”,隐去“水”字。主人心明其意,非但没有责怪,反而分外敬重这位秀才。
  
北宋宰相吕蒙正,早年家贫。有年除夕,他书写了一副对联贴于大门上:
  
二三四五;
  
六七八九。
  
横批:南北
  
路过这里的一位员外见了对联后说道,此贫家必出才子,于是给予接济。原来,他看出这联所隐的字义是“缺衣(一)少食(十)无东西。”
  
《聊斋志异》中也记述了与之相似的一副联:
  
一二三四五六七;
  
孝悌忠信礼义廉。
  
上联隐去一个“八”,意喻“忘八”,谐言“王八”;下联隐去一个“耻”字,意喻“无耻”。联语将嘲讽对象骂为“王八”和“无耻”之徒。后有人借用此联,讽刺窃国大盗袁世凯。

  
隐字联可用于不同场合。有的隐字联用于庆贺,旧时某书生童试、乡试连捷,友人送来一联相贺,联为:
  端午以前,犹是夫人自称曰;
  
重阳而后,居然君子不以言。
  
原来这年童试题目为“夫人自称曰小童”,乡试题为“君子不以言举人”。上联将童试试题隐去“不童”二字,下联将乡试试题隐去“举人”二字。其寓意为:端午前犹是童生,重阳后已是举人。庆贺之意,自在其中。由于童试、乡试正好有如此巧合的试题,才成就了这么一副隐字贺联。

  
有的隐字联,借所隐的字荡浊扬清,发挥独特的嘲讽作用。明末,被称为“江左三大家”之一的钱谦益,曾官至礼部侍郎,后被革职。清军入关后,变节降清,复任清朝礼部右侍郎,后又被罢免。他晚年自号“逸民”,在居所挂一“逸老堂”横匾,并在自己的手杖上刻字“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫”。(《论语.述易》中句)把自己的变节行为和沉浮喻为“用之则行,舍之则藏”的手杖。人们痛恨其无耻,有正直之士在他横匾两侧加上了一副对联:
  
逸居无教则近;
  
老而不死是为。
  
上联出自《孟子.滕文公》句“逸居而无教则近乎禽兽”,下联出自《论语.宪问》句:“老而不死是为贼”。联首分嵌“逸老堂”名,联末分别隐“禽兽”和“贼”,对这个毫无气节的“逸老”进行了无情的鞭挞。还有人偷取钱谦益的手杖,在上面加刻一行字,与原刻字组成一联:
  
危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣;
  
用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!
  
上联引用《论语.季氏》中句,借题咏手杖,抨击钱谦益于国家危亡之际,降清变节的丑行,令钱谦益难堪之极。
  
清光绪年间,近代改良派领袖康有为在戊戌变法失败后逃到海外,后来变成反对革命的保皇派。为此,同为参加维新运动而流亡的章太炎发表《驳康有为论革命书》,他还仿前人手法,撰一隐字联讽康有为:
  
国之将亡必有;
  
老而不死是为。
  
上联隐“妖孽”二字,下联隐“贼”字,且联末分嵌康有为大名,把康有为痛骂一顿。当然,历史地看康有为这位人物,他同顽固派也作过坚决斗争,积极推动维新变法,起过一定的进步作用,还不至于与“妖孽”等量齐观。
  
这个故事还有另一个续话版本,在康有为生日寿诞上,有人送来这副寿联,正当客人们惊讶不已时,康有为的大弟子梁启超在联后挥笔疾书四字,该联变成:
  
国之将亡必有忠烈;
  
老而不死是为人瑞。
  
众人读罢,赞汉不已。
  
1915年,袁世凯与日本签订了丧权辱国的《二十一条》,消息传出,举国声讨。有人撰写一联:
  
不管三七;
  
只图九五。
  
民间有俗语“不管三七二十一”,上联末隐去“二十一”,矛头直指《二十一条》;下联讽刺袁世凯只想登“九五之尊”的帝王宝座,而出卖国家主权。表达虽然曲折,却暗藏锋芒。
  
如果说前面两联单从字面上就可以闻出嘲讽的辛辣味的话,那么,下面这一联看起来就显得彬彬有礼了:
  士为知己;
  
卿本佳人。
  
这是人们送给清朝皇室爱新觉罗.双富的对联。双富号士卿,曾任监察史,因贪污被撤职。该联出自司马迁《报任少卿书》中句“士为知己者死”和《北史》中句“卿本佳人,何为作贼”。该联明捧暗嘲,惟读懂所隐字义者才心领神会个中奥妙。据传,双富收联后浑然不知,悬挂许久后,被人道破,顿时狼狈不堪。

  
隐字联可用于讽刺,也可用于褒扬。广东珠海纪念近代民族英雄关天培、张国栋的祠庙里,就有这样一副别开生面的对联:
  
无命欲何如,徒令上将挥神笔;
  
未捷身先死,长使英雄泪满襟。
  
上联出自李商隐《筹笔驿》诗:“徒令上将挥神笔,终见降王走传车,管乐有才真不忝,关张无命欲何如”,故意将“关张”二字隐去。下联出自杜甫《蜀相》诗:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”,隐去“出师”二字。以“关张”(关羽、张飞)喻关天培、张国栋,悼“关张”而隐“关张”,更加增添了人们的追悼思念之情。

  
隐字联有时也被人们用来斗智。相传历史上苏东坡曾巧撰隐字联,解了一道外交难题。说的是北宋嘉年间,辽国派使臣到汴京,出句:
  
三光日月星;
  
声称,如对得出来,便为上邦;对不出来,便为下邦。皇帝传旨百官,皆不能对。因为出句言三事,而“三”字已用。而对句也必须言三事,却又不得再用“三字”,这当然是个大难题。后皇帝召苏东坡,东坡对以:
  
四德元亨利。
  
辽使叹服。原来,对句出自《易.辞》中句“四德,元亨利贞”。然而“贞”为当朝皇帝宋仁宗(赵祯)的讳字,按传统规矩,庆避讳不言。
  
这个故事另有一说,言苏东坡对以“四诗风雅颂”。中国第一部诗歌总集《诗经》由风、大雅、小雅、颂组成,故苏东坡对之,亦足显其巧思。
  
关于这个故事,还有后话。相传清代大学士纪晓岚某日遇到宫中一宦官(太监)。宦官知道大学士才学过人,连皇帝也未曾难倒过他。宦官出句要大学士应对:
  
三元解会状;
  
纪晓岚眼光在宦官身上一扫,对道:
  
四季夏秋冬。
  
宦官问道:“怎么没有‘春’呢?”
纪晓岚嘿嘿一笑,说:“春在哪里,你怎么知道!”原来,太监都是被阉割而失去性功能的人,自然不会有“春情”。宦官愣了一阵,才知道被纪大学士戏弄了。纪大学士这对句虽然够刻薄,但在那特定场合应对,却也称得上绝妙。

  
有一副行业联也把隐字手法运用得十分出色。过去有户人家是操持粪肥业的,屡次请人撰联,都空手而返。原因是,涉及粪肥实在难以着笔。后来,有位秀才为之撰了一联:
  
曾说佛头原可着;
  
只愁名士不能担。
  
联文极为典雅,人们简直想不到写的是粪肥业。原来联中巧用了两个典故。上联将成语“佛头着粪”隐去“粪”字。该典出自宋代,说是有人在欧阳修作所的《五代史》前加了一篇序言。王安石读后大为不满,斥之“佛头上岂可着粪”?后来化作成语“佛头着粪”,用来比喻美好事物上沾了污秽。而这则联语故意牵强附会引申为“曾经有人说佛头原可着粪”,从而反衬粪肥业并非下贱行当。下联出处宋诗人林逋的一句话:“世间事皆能之,唯不能担粪与著棋尔。”林逋的本意是说他不会去做担粪这样的事,而下联也将“粪”字隐去,并对“担”字来个“别解”,说这工作恐怕连林逋这样的名士都担当不了,从而反衬粪肥行非同寻常。尽管撰联者可能并非真正尊敬粪肥业,只是一个调侃之作而已,但这副联的隐字创作手法真令人叫绝。

  
还有一类姓氏联,数典及祖,隐寓姓氏,也是一种有特色的隐字联。例如:
  
千秋绝唱桃花扇;
  
万古奇文论语篇。
  
上联说及清代戏曲家孔尚任写传世名作《桃花扇》,下联言孔子作《论语》。该联隐切“孔”姓。
  
为了宗族荣光,相传朱、项两姓曾用姓氏隐字联较量过一番。朱家在祠堂贴出一联:
  
两朝天子;
  
一代圣人。
  
上联炫耀朱氏祖先出了两个皇帝:朱温是后梁皇帝,朱元璋是明朝开国皇帝;下联抬出宋代“亚圣”朱熹。项姓看了不服气,针锋相对贴出一联:
  
烹天子父;
  
为圣人师。
  
上联说的是楚汉相争时,项羽把刘邦团团围困,架起大锅,把刘邦的父亲押在锅上方,告诉刘邦说:“今不急下,吾烹太公。”虽然仅威胁一番,并不曾烹,但确有那么回事。下联说孔子曾以七岁的项橐为师,项橐玩耍,在路上砌了垛短墙横着。孔子经过,想跨过去,被项橐拦住了,教训了一番:“君子岂有越墙之理?”孔子只得听从,绕道而过。项家以这两个典故入联,显然胜出朱家一筹。




[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-5-4 23:31 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
59#
发表于 2009-5-4 22:18:41 |只看该作者

海口腾飞 非夸海口


(换 义 联)



   相传过去太平府知府秉夜查盗,遇见一难民流落街头露宿。知府诘问其籍贯,难民答道:“常熟。”知府出言讽道:
  
常熟,常熟,年年逃荒要饭,何称常熟
  
难民得知诘问他的是太平知府,便反唇相讥:
  
太平,太平,夜夜查盗巡更,怎叫太平
  
知府一时语塞,只好拂袖而去。知府和难民的对话构成一副对联。出句中,前两个“常熟”指常熟县,是地名,句末的“常熟”意指农作物常熟;对句中,前两个“太平”指太平府,句末的“太平”指安宁、平安。
  像这种利用词语的多义性,在一定的上下文里,将原来表示甲义的词语换过来表示乙义,并使这两种意义建立起某种联系,这样的修辞方法,叫做换义

  
对联中运用换义手法,可使语义跳跃变化,萌生新意,增加联趣。例如:
  
蝴蝶花上驻蝴蝶蝴蝶蝴蝶
  
红梅阁旁栽红梅红梅红梅
  
上联中,“蝴蝶”重复四次,第一个和第四个“蝴蝶”指蝴蝶花,第二个和第三个“蝴蝶”指昆虫蝴蝶;下联也是一样,第一个和第四个“红梅”指红梅阁,第二个和第三个“红梅”指红梅树。这副写景联,“蝴蝶”和“红梅”在联中同名换义,造成一种扑朔迷离的意境,令人眼花缭乱。
  
又如下联:
  
端午门售端午粽;
  
上元县点上元灯。
  
上联前一“端午”是地名,后一“端午”是节气名;下联前一“上元”是地名,即今江苏省江宁县,后一“上元”是节气名。
  
川北民间流传着这样一副讽刺军阀联:
  
好了他田家,苦了我田家,说声派捐税,田总派,甲长派,胡派鬼派,指名官派,估到乱派,硬起心肠由你派;
  
因为要广土,所以要广土,就是收银钱,场上收,乡下收,明收暗收,不怕人收,只怨天收,谨防尸骨无人收。
  
四川军阀田颂尧统治川北期间,横征暴敛,苛捐杂税多如牛毛;同时又大肆占用民田种植鸦片,弄得民不聊生,怨声载道。上联前一个“田家”指田颂尧,后一个“田家”指农民;下联前一个“广土”指鸦片,后一个“广土”指广大的土地。该联有力地揭露了反动军阀的腐败统治,联末以“谨防尸骨无人收”向田颂尧之流发出严正警告。
  
当代联家刘一平先生与陈华峰先生的一副换义属对也很有新意,联为:
  
海口腾飞,非夸海口
  
常州奋起,岂是常州
  
联中前后两个“海口”、两个“常州”,均同词不同义,读之语意新鲜,振奋人心。



[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-5-4 23:04 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
58#
发表于 2009-3-6 15:15:41 |只看该作者

博君一笑笑满头,听我一言言七天



[ 本帖最后由 韩伟 于 2009-4-1 08:45 编辑 ]
57#
发表于 2009-2-13 12:53:29 |只看该作者
先发两贴,晚上来效对和编辑,给各位朋友上茶。
愿生活永远充满阳光!
56#
发表于 2009-2-13 12:52:47 |只看该作者

鸡冠花下鸡观花


(混 异 联)



  民国三十七年,有人应厦门某报征联撰句:
  
官舞,民饿,粪土法,一言以之,曰:政
  
上储,下哀,寇贼桀,四海何乎?噫,难
  
此联对国民党的腐败统治痛加抨击。该联的语言特点是:上联“弊”、“毙”、“币”、“蔽”、“弊”,五字是异义同音;下联“廒”、“嗷”、“骜”、“遨”、“熬”,五字也是异义同音(近音),通过组词造成强烈的讽刺效果。
  像这样故意把异义同(近)音字混在一起使用的对联称为混异联

  
混异联因为有同(近音)字放置一起,往往听起来难分,看起来明白。有的混异联就抓住这个特点特作解释:
  
天上,地下,人中,字义各别;
  
云间,檐前,篱边,物类相同。
  
对于此联,光听也未必明白,只有阅见文字才清楚,这就给人一种巧合的趣味。

  
有些混异联则是“借题发挥”,从原词语的同音词衍生新义,使联文变化生奇。据《解人颐》载,前朝名士张灵和唐解元畅饮终日,唐解元醉倒在地,口占上联:
  
贾岛醉来非假倒
  
张灵也醉了,视酒如水,捧大杯一饮而尽,倚在桌上,迷迷糊糊地对道:
  
刘伶饮尽不留零
  
贾岛是唐诗人,“推敲”的典故就出自其诗“僧敲月下门”;刘伶为西晋“竹林七贤”之一,以嗜酒闻名。唐、张分别以贾岛、刘伶自比,从贾岛、刘伶的名字中引申出醉来非“假倒”,饮尽不“留零”,诙谐风趣。

  
又如下联:
  
无山得似巫山好;
  
何叶能如荷叶圆。
  
相传这联是苏东坡与佛印和尚应对联。“无山”与“巫山”谐音,“何叶”与“荷叶”同音。这联是倒过去从“巫山”、“荷叶”两名词引申生义,形成混异趣联。

  
近有陈华峰先生应江西《联友》报征对得联:
  
佛手果佛守果
  
鸡冠花鸡观花
  
联中“佛手”与“佛守”、“鸡冠”与“鸡观”混异,亦饶有趣味。

  有些混异联则刻意把同音字混用于联中,以造成联文扑朔迷离的感觉。如:
  
鸡蛋无盐真淡蛋
  
猪肠未切好长肠
  
联中“淡蛋”、“长肠”混异,亦有巧趣。

  
对联中混异修辞用得好,除了增加其趣味性外,也可以成为思想性、艺术性俱佳的作品。
  
解放前,在国民党统治下,苛捐杂税盘剥,搞得民不聊生。当政者还要人喊“民国万岁”,以粉饰“天下太平”。四川名士刘师亮撰联道:
  
民国万税
  
天下太贫
  
联中“税”与“岁”、“贫”与“平”混异,对国民党统治不啻是辛辣的讽刺。

  
在新社会,新年充满喜庆气氛,辽宁营口市一次征对得联:
  
春色;
  
新风。
  
可算得是采用混异修辞的一副好春联。

  
2002年春节,中国楹联学会与中华世纪坛联合举办了春节征联系列活动,其中一项是世纪坛征联,特请北京市政协副主席朱相远先生出句:
  
世纪坛上,视际六合,侍祭列祖,试寄情思,示计春秋,事记历史,誓继先烈,势济中华;
  
出句中,“世纪”、“视际”、“侍祭”、“试寄”、“示计”、“事记”、“誓继”、“势济”八个词同音混异,应对难度极大。征联共收到各地楹联爱好者来信三千多封。25岁的天津青年张志成获大奖,其对句为:
  
京城旗下,旌呈七色,菁程古都,睛盛新貌,精诚赤子,经承风雷,兢乘龙马,惊成伟业。
  
对句在相对位置亦安排了八个同音混异词:“京城”、“旌呈”、“菁程”、“睛盛”、“精诚”、“经承”、“兢乘”、“惊成”,想来应征者亦费尽心力,应当说,立意也都不错,但有些混异词不是约定俗成的词语,未免有生造之谦,这也大为冲淡了该联的艺术价值。



[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-2-15 23:34 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
55#
发表于 2009-2-13 12:52:02 |只看该作者

斑鸠无礼 老僧头上叫姑姑

(摹 声 联)


  摹声联,顾名思义,是摹拟声音的对联。有的摹声联摹拟的是物的声响,例如:
  
马过木桥蹄打鼓,咚咚咚咚
  
鸡啄铜盘嘴敲锣,哐哐哐哐
  
上联摹拟马蹄踏木桥的声音,下联摹拟鸡啄铜盘的声音。
  
又如:
  
扬子江内吹唢呐,哪里,哪里
  
老道士前摇响铃,不当,不当
  
上联摹拟唢呐声,下联摹拟摇铃声。
  
又如:
  
元宵良夜,呛咚咚呛咚咚,万人聚观四梦记;
  
端午佳节,哗啦啦哗啦啦,百龙竞度二仙桥。
  
相传该联为明末江西临川才子罗万藻乘舟时与渔家女属对。渔家女出句中,“呛咚咚……”摹拟元宵夜锣鼓喧天的声响。“四梦记”指明代戏曲家汤显祖所作的《紫钗记》、《牡丹亭》、《南柯记》、《邯郸记》,此四记合称“临川四梦”。罗万藻的对句中“哗啦啦……”则是摹拟龙舟竞渡、挥桨划水的声响。

  
过去,有家酒楼开业,门口挂出一方形大红灯,四面各书一“酒”字。酒店老板出了上联征对:
  
一盏灯,四个字,酒酒酒酒
  
声言有佳对者,可免费招待一桌酒席。从早到晚,都无人获奖。有个秀才赴省城参加考试,路过酒楼,一时也无对。他想,连民间一副联都对不出,还去取什么功名?便留在店中苦思冥想。时到三更,听得更夫打锣,忽有所悟,对出了下联:
  
三更鼓,两面锣,汤汤汤汤
  
“汤”字摹拟锣声很准确,且以“汤”对“酒”,对仗工稳。老板闻讯,十分欣喜,披衣起床,与秀才畅饮尽欢,又送了一笔盘缠给秀才上路。

  
有的摹声联摹拟的是动物叫声。例如:
  
山羊上山,山碰山羊角,咩,咩,咩;
  
水牛下水,水没水牛腰,哞,哞,哞。
  
人们读到联后几个摹声字,便如同听到牛羊欢快的叫声。

  
又如,有副联摹的是母鸡和小鸟的叫声:
  
母鸡下蛋,谷多,谷多,只生一个;
  
小鸟唱歌,酒醉,酒醉,多饮几杯。
  
上联中“谷多,谷多”摹拟母鸡下蛋后的叫声,下联中“酒醉,酒醉”摹拟小鸟的叫声。有人故意谐音读成“酒鬼,酒鬼”,大概这是酒客们的戏谑之作吧!

  
有的摹声联摹拟人说话的口气,如有一副讽刺联:
  
著,著,著,主子洪福;
  
是,是,是,皇上圣明。
  
三个“著”字,三个“是”字,摹写了地方官员见到上司和皇上的应诺声,勾画出他们对上恭顺邀宠的丑态。

  
还有一位知府老爷骄下谀上,有人送给他这样一副对联:
  
见州官则吐气,见藩臬则低眉,见督抚大人茶话须臾,只解的说几个“是,是,是”;
  
有差役为爪牙,有书吏为羽翼,有地方绅士袖金贿赠,不觉得笑一声“呵,呵,呵”。
  
这位知府大人见官时只会说“是,是,是”,收贿赂时,则乐得“呵,呵,呵”。几个摹声字就把一个对上俯首听命、对下飞扬跋扈的昏官污吏的嘴脸刻画得活灵活现。

  
也有的摹声联是摹声响与语音兼而有之。请看下面一联:
  
谯楼上,咚、咚、咚,锵、锵、锵,三更三点,正合三杯通大道;
  
华堂前,你、你、你,我、我、我,一人一盏,聊将一醉解千愁。
  
上联中“咚、咚、咚,锵、锵、锵”摹拟更鼓声;下联“你、你、你,我、我、我”,则活灵活现地摹拟了酒徒醉后结结巴巴的对话,十分精彩。

  
一般来说,摹声联所用的摹声词,只取其音,不问其义。但也有的摹声联音义兼取,特有趣味。例如:
  
褐鼠有情,小姐耳边呼姊姊
  
斑鸠无礼,老僧头上叫姑姑
  
该联兼用拟人、摹声手法,别有情趣。联中,“姊姊”和“姑姑”即是分别摹拟褐鼠和斑鸠的叫声,又是人际关系的称呼。

  
又如:
  
山童采栗用筐承,劈栗扑簏
  
野老卖菱将担倒,倾菱空笼
  
上联中“劈栗扑簏”既摹拟栗落入筐中的声音,又言与栗蓬分开的栗子扑落竹筐里;下联中“倾菱空笼”既摹拟菱角倒出来的声音,又言卖菱老汉将菱倒出来,装菱的竹笼空了。像这样的摹声联中,所用的摹声词(词组)既要摹声,又要衍义,没有高超的语言技巧是难以撰写的。

  
1916年,窃国大盗袁世凯称帝,其亲信陈宦督理四川军务,命民众举办庆典,有人写了这样一副对联庆贺:
  
普天同庆,当庆当庆当当庆
  
举国若狂,情狂情狂情情狂
  
该联前半部是欢庆词语,后半部摹锣钹响声,似乎是庆贺。据知晓当地风俗的人士介绍,巫师驱邪送葬,若一二人用一小锣一小钹敲击,其声为“当庆当庆当当庆”,若人多用大锣大钹敲击,其声为“情狂情狂情情狂”。原来,不同锣钹也有特定的声乐语言。这副摹声联,便是通过这种特定的声乐语言,表达了人们对袁世凯称帝的嘲笑和蔑视。

  
听雨楼观潮阁有副写景联也很精彩:
  
听雨,雨住,住听雨楼边,住听雨声,声滴滴,听、听、听
  
观潮,潮来,来观潮阁上,来观潮浪,浪滔滔,观、观、观
  
一般读者看来,该联后面三个“听”字和“观”字是与联道“听雨”和“观潮”呼应。这种说法也不无道理。既到听雨楼观潮阁,就是冲着“听雨”、“观潮”而来,联中的“听、听、听”,“观、观、观”不正是符合这个内容主题吗?然而,这种理解有个难圆之说,即这副对仗工整的对联竟然犯了个联家大忌:上下联末都用了平声字(听、观)。这显然令人难以理解。
  
换个角度分析:“听”字有两种读法,作为“收听”解,是读“厅”(tīng);而作为“听任、任凭”解,旧读“梃”(tìng)。再进一步分析,“听、听、听”,是紧接在“声滴滴”三字之后的,“听(tìng)、听(tìng)、听(tìng)不正是摹拟滴水的声音吗?与上联相对应,“观、观、观”紧接在“浪滔滔”之后,显然也是摹拟波浪的拍击声。了解到这一点,该联的佳绝之处就显现出来了:联末的摹声不仅生动准确,而且在词义上与联首互相呼应——这就是撰联者的匠心杰作!



[ 本帖最后由 西风胡杨 于 2009-2-15 17:34 编辑 ]
愿生活永远充满阳光!
54#
发表于 2009-2-13 12:47:35 |只看该作者
回苏小二:

山海关孟姜女庙有一副著名的对联:
  海水朝--朝朝朝--朝朝--朝落;
  浮云长--长长长--长长--长消。

我是这样理解的,这个联我也问过几位朋友,各人理解都不太一样。:) 久未来回贴,怠慢了各位朋友
愿生活永远充满阳光!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

玻璃字库 平仄查询 繁简转换 成语词典 入声字表 联律图谱 词牌大全 同旁词集 离合字表 中国对联网
回顶部