中国对联网

标题: 川流不息成都市 [打印本页]

作者: 程者    时间: 2007-7-31 10:44:37     标题: 川流不息成都市

[出句]川流不息成都市[程者]

-- 多解
作者: 倚竹不胜愁    时间: 2007-7-31 11:52:30

[出句]川流不息成都市[程者]
[凑趣]冀往开来保定人[倚竹]


本来是继往开来的,取巧一下下^_^
作者: 程者    时间: 2007-7-31 12:00:24

1、繁华的地方,慢慢地就变成了都市
2、成都市是个繁华的城市
3、成都市的大街小巷,来往不断的大多数都是四川的人流
作者: 小蚂蚁    时间: 2007-7-31 14:32:21

[出句]川流不息成都市[程者]
[灌水]申请休闲上海滩[小蚂蚁]

(出句机巧似乎是1+镶嵌+照应,如果还加成语就更难了。瞎说的,见笑了
作者: 靈犀一指    时间: 2007-7-31 15:30:21

原帖由 倚竹不胜愁 于 2007-7-31 11:52 发表
[出句]川流不息成都市[程者]
[凑趣]冀往开来保定人[倚竹]


本来是继往开来的,取巧一下下^_^

果然“巧”……
作者: 陌上花开    时间: 2007-7-31 16:28:10

出句机关不错!破不了,凑一个
[出句]川流不息成都市[程者]
[骂人] 犬牙交错日本人 [小花]
作者: 青衫磊落    时间: 2007-7-31 18:58:22

原帖由 老柳 于 2007-7-31 18:53 发表
出句:川流不息成都市 [程者]
对句:黑土真肥哈尔滨 [老柳]

土、肥,均可名动双解:)

土能作动?不明白
作者: 青衫磊落    时间: 2007-7-31 19:20:05

原帖由 老柳 于 2007-7-31 19:01 发表


你小子也忒土了:))

古汉语形容词、动词不分的:)


俺家老太太也这样夸俺的:“白给你炖了这多年的猪脑,脑子一根筋到底了”!转不过来嘛
作者: 长弓    时间: 2007-7-31 20:01:04

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:佛眼相看泰国人 [长弓]
作者: 风吟流年    时间: 2007-7-31 21:43:10

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:富贵花开牡丹江 [风吟流年]
作者: 风吟流年    时间: 2007-7-31 21:43:59

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:交口称赞哈尔滨 [风吟流年]
作者: 好人    时间: 2007-7-31 22:03:34

出句:川流不息成都市[程者]
灌水:马到成功蒙古人[好人]
作者: 细雨梧桐    时间: 2007-8-1 03:09:59     标题: 回复 #1 程者 的帖子

太难了,凑个:
出句:川流不息成都市 [程者]
对句:美难胜收旧金山 [梧桐]
作者: 程者    时间: 2007-8-1 11:19:17

[出句]川流不息成都市[程者]

排排队:

灌水:申请休闲上海滩[小蚂蚁] --> 最喜欢这个,“上海滩”工整
对句:黑土真肥哈尔滨 [老柳]  --> 开始没觉得啥,但读着读着,觉得还是满不错的。突然想起了“黑道横行哈尔滨”
凑趣:冀往开来保定人[倚竹]     --> 不错哦,干脆改成“冀网开来”。。。嘿嘿。。。开玩笑啦,不能改的。
骂人:犬牙交错日本人 [小花]  --> 花花是在骂鬼吧?不象是在骂人。。。嘿嘿。。。“犬牙交错”的“日”法,比较出新
对句:美难胜收旧金山 [梧桐]   --> 是不是“美不胜收旧金山”啊?你不是住纽约嘛?不过对得挺巧
灌水:马到成功蒙古人[好人]     --> 古人都已经不在了,怎么个蒙法?这是一种浪漫主义的写法,不错。稍有可惜的是与”马到成功“关联不是特别紧密
对句:交口称赞哈尔滨 [风吟流年] --> 用”交响乐团哈尔滨“怎么样?”赞“出律
对句:富贵花开牡丹江 [风吟流年] --> “牡”字惜无双解
对句:佛眼相看泰国人 [长弓] --> 象是有些糊弄俺?觉得你总是会有好对。。。嘿嘿。。。可能是我没理解。。。

瞎侃。。。多有得罪。。。多多包涵。。。

谢谢各位费心赐对!!!:f :f :f :f :f :f :f :f :f :f
作者: 好人    时间: 2007-8-1 17:30:39

灌水:马到成功蒙古人[好人]     --> 古人都已经不在了,怎么个蒙法?这是一种浪漫主义的写法,不错。稍有可惜的是与”马到成功“关联不是特别紧密

“蒙古人”还是以“马”出名,想当年成吉思汗马到之处,无不硕果累累,乃成功之典范。
然“马到成功”仅为胜利者而言,想当年关羽“过五关斩六将”,那些刀下之鬼断然不同意“马到成功”的,而是“马到成仁”了,这不是骗了古人?

^_^,说好是灌水,当然歪理一套。
作者: 长弓    时间: 2007-8-1 20:46:01

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:佛眼相看泰国人 [长弓]

程者老师,我是这样考虑的:泰国是佛教之国

再凑
出句:川流不息成都市 [程者]
对句:津渡抵达望海楼 [长弓] 望海楼在天津
作者: 和云飞    时间: 2007-8-2 11:11:22     标题: 凑了:)

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:凤舞长空泰县城 [云飞]
作者: 苦丁    时间: 2007-8-4 08:03:47

出句:川流不息成都市 [程者]
灌水:越秀长存香港风 [苦丁]
作者: 走眼钯钉许    时间: 2008-4-16 20:41:07

出句:川流不息成都市 [程者]
灌水:晋身仕途太原城(远程) [钯钉]
作者: 逆水行舟    时间: 2008-4-17 14:36:00

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:  雨意难收富春江 [逆水行舟]
作者: 小酌清心    时间: 2008-4-17 14:55:12

[出句]川流不息成都市[程者]
[对句]黑白分明随画师[小酌]
       黑      绥化市
作者: 禅不解    时间: 2008-4-18 01:39:13

[出句]川流不息成都市[程者]
一,川流不息是个成语
二,成都是四川的省府,四川的简称为“川”
三,川流于此也指长江,江水浩浩荡荡日夜不歇东流而去
不知这样理解可不可以?

作者: 走眼钯钉许    时间: 2008-4-18 17:50:27


作者: 雍八乾九小学徒    时间: 2008-4-18 17:55:14

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:吉星高照四平城 [学徒]


[ 本帖最后由 雍八乾九小学徒 于 2008-4-18 18:24 编辑 ]
作者: 寒风    时间: 2008-4-19 22:16:29

宝鸡日报对联擂台的出句:

热土一方,继往开来成都市
作者: 走眼钯钉许    时间: 2008-4-20 11:32:14

原帖由 寒风 于 2008-4-19 22:16 发表
宝鸡日报对联擂台的出句:

热土一方,继往开来成都市

古风万载,启承转合开封城[走眼钯钉许 ]
作者: 美国总统    时间: 2008-4-23 18:07:41

原帖由 程者 于 2007-7-31 10:44 发表
[出句]川流不息成都市[程者]

-- 多解

对好此联很难!楼上诸位好句,但是严格说都有瑕疵。
作者: 美国总统    时间: 2008-4-25 16:42:54     标题: 出句:川流不息成都市 [程者]

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:锣鼓喧天闹元宵 [总统]
胡诌一个
作者: 江南客    时间: 2009-4-14 12:26:44     标题: 回复 #1 程者 的帖子

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:  佛光普照泰国人
作者: 江南客    时间: 2009-4-14 12:26:59     标题: 回复 #1 程者 的帖子

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:  佛光普照泰国人
作者: 江南客    时间: 2009-4-14 12:27:58     标题: 回复 #1 程者 的帖子

出句:川流不息成都市 [程者]
对句:  佛光普照泰国人




欢迎光临 中国对联网 (http://dui-lian.com/) Powered by Discuz! X2