中国对联网

标题: 一首轻快的乡村歌曲---轻装前行 [打印本页]

作者: 迦叶    时间: 2007-7-27 09:19:28     标题: 一首轻快的乡村歌曲---轻装前行

<P><IMG src="http://joezone.blogdriver.com/joezone/inc/image1.jpg"></P>
[wma]http://club.esnai.com/upload-files/336/3360033.wma[/wma]
<P>joel Hanson和Sara Groves是两个乡村歌手,Joel 是一个优秀吉他弹奏者,与Sara Groves合作的第一支单曲就是《Traveling Light》并因此而大获成功.开始的鼓点就能透人心脾,就能让你下决心去喜欢它!<FONT color=#ffffff>^</FONT></P>
<P><FONT color=#ffffff></FONT>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
作者: 迦叶    时间: 2007-7-27 09:39:41

歌词: <BR>traveling light <BR>轻装前行 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Joel Hanson&amp;Sara Groves <BR>Well I was doubling over the load on my shoulders <BR>-well(I feel it's means "seems to "). 似乎有双倍的压力和重担 压在我的肩上 Was a weight I carried with me everyday <BR>感觉自己每日在负重前行<BR>&nbsp;Crossing miles of frustrations and rivers a raging<BR>&nbsp;走过挫折的道路,穿越伤痛的河流 Picking up stones I found along the way <BR>不时拾起路旁的石子,我发现路很遥远 <BR>I staggered and I stumbled down <BR>我摇晃着 坎坷前行,我被绊倒了<BR>&nbspathways of trouble<BR>&nbsp;眼前是充满烦恼的路。<BR>&nbsp;I was hauling those souvenirs of misery <BR>我用力的拖曳着这些负重和痛苦 <BR>And with each step taken my back was breaking <BR>并且每一步都感觉后背要被压垮 <BR>\'Til I found the One who took it all from me til(till)<BR>直到我发现了他 <BR>Down by the riverside<BR>&nbsp;走在河岸边<BR>&nbsp;(Down by the riverside) I laid my burdens down <BR>我卸下了我全部的负重 <BR>Now I\'m traveling light <BR>现在,我轻装前行。<BR>&nbsp;My spirit lifted high<BR>&nbsp;我的精神在升腾<BR>&nbsp;I found my freedom now) I found my freedom now <BR>我终于找到了自由

[ 本帖最后由 迦叶 于 2007-7-27 09:49 编辑 ]
作者: 冷月清心    时间: 2007-7-27 10:07:34

流水般的曲调,让整个人变得轻松起来~~:f




欢迎光临 中国对联网 (http://dui-lian.com/) Powered by Discuz! X2