中国对联网
标题: 老兵新传美名传 [打印本页]
作者: 林泉 时间: 2008-11-11 22:02:38 标题: 老兵新传美名传
下联:老兵新传美名传【林泉】
作者: 苦丁 时间: 2008-11-12 00:04:25
陈酒白干大伙干 [苦丁]
老兵新传美名传【林泉】
作者: 林泉 时间: 2008-11-12 12:35:58
原帖由 苦丁 于 2008-11-12 00:04 发表 
陈酒白干大伙干 [苦丁]
老兵新传美名传【林泉】
谢谢赐对。
校对:
陈酒白干大伙干
平仄仄仄仄仄平<--古音。大、干/出韵。出律。
平仄平仄仄仄平<--今音。大、干/出韵。出律。
◎●◎○○●●<--联谱。
老兵新传美名传
仄平平仄仄平平<--古音。
仄平平仄仄平平<--今音。
◎○◎●●○○<--联谱。
[ 本帖最后由 林泉 于 2008-11-13 08:53 编辑 ]
作者: 美国总统 时间: 2008-11-12 18:35:51 标题: 下联:老兵新传美名传【林泉】
对句:中将旧钉贤利钉【总统】
下联:老兵新传美名传【林泉】
作者: 苦丁 时间: 2008-11-13 03:06:50 标题: 回复 #3 林泉 的帖子
陈酒白干大伙干
平仄仄平仄仄平<--古音。大、干/出韵。出律。
平仄平平仄仄平<--今音。大、干/出韵。出律。
◎●◎○○●●<--联谱。
末字干是动词干,仄声。(如干部的干)。“大伙干”虽说三仄,无伤大雅。
有关三仄调的讨论文章,参考:http://www.ingso.net/viewthread.php?tid=10353&page=1&extra=page%3D1
[ 本帖最后由 苦丁 于 2008-11-13 07:35 编辑 ]
作者: 北地胭脂 时间: 2008-11-13 04:33:54
对句:少将难当盔甲当【胭脂】
下联:老兵新传美名传【林泉】
作者: 林泉 时间: 2008-11-13 08:49:26 标题: 回复 #5 苦丁 的帖子
谢谢回复,愿意与君切磋探讨。
陈酒白干大伙干
干/古今音中均为平仄两读,依据其在句中的释义来确定读音。
1.末字干是动词干,仄声。(如干部的干)。“大伙干”虽说三仄,无伤大雅。
对句中的白干应为白干儿(白酒),有无儿化音的意思不一样,读音也不同。
对句中末字干所传达给大家的意思似乎是:
无论是什么酒,大伙一起干杯。
若这个理解无误的话,那么对句中干的读音应为平声,并非仄声。
2.有关三仄调的讨论文章。
百花齐放,百家争鸣。讨论文章终归是讨论,讨论文章中的观点并没有成为
新旧《联律通则》中的条文。
《联律通则》是当今楹联创作、评审、鉴赏在格律方面的依据。
附:
旧《联律通则》第八条 避忌:
③
上联尾三仄、下联尾三平。
新《联律通则》 第十条 避忌问题。
(3)仄收句尽量避免尾三仄;平收句忌尾三平。
作者: 苦丁 时间: 2008-11-13 12:34:49 标题: 回复 #7 林泉 的帖子
林泉先生好。探讨切磋:
1。大伙干. 是个俗语。喻意大伙一起来“干”(仄)掉它。
2。至于白干(儿)的儿化音。相信现代没人把儿字写上句中。况且已经是通俗品牌酒的代语了。
三仄调 避忌问题:
新《联律通则》 第十条 避忌问题。
(3)仄收句尽量避免尾三仄;平收句忌尾三平。
请注意:尽量避免跟忌的分别。
作者: 林泉 时间: 2008-11-13 12:47:48 标题: 回复 #8 苦丁 的帖子
谢谢回贴,切磋讨论。
1.大伙干. 是个俗语。喻意大伙一起来“干”(仄)掉它。
大伙干中末字干所表达的意思如果是:
大伙一起“干”掉它(陈酒白干)。
若这个理解无误的话,那么大伙干中干的读音应为平声,并非仄声,
不存在尾三仄的问题。
作者: 苦丁 时间: 2008-11-13 12:58:25 标题: 回复 #9 林泉 的帖子
若这个理解无误的话,那么大伙干中干的读音应为平声,并非仄声。
这里并非“干杯”的干,(繁体字作:乾),而是“干掉”的干,(繁体字作:幹)
作者: 林泉 时间: 2008-11-13 13:32:29 标题: 回复 #10 苦丁 的帖子
与君继续切磋:
陈酒白干大伙干
大伙干/干指的是什麽?大伙干掉的不是陈酒白干吗?难道还有别的所指吗?
如果指的是陈酒白干,那么,繁体字中用幹字是错误的。
如果指的是陈酒白干,那么,繁体字中适用字应该是:乾。
干杯(简体)==乾杯(繁體)
白干(简体)==白乾(繁體。白酒)
白干(简体)==白幹(繁體。白出力)
作者: 苦丁 时间: 2008-11-13 13:46:04 标题: 回复 #11 林泉 的帖子
点到这里为止了。假如林泉先生没听过大伙一起把酒“干(幹)掉”的话,那么就搁着让读者自评好了。
谢谢探讨切磋。
作者: 林泉 时间: 2008-11-13 14:04:57
原帖由 苦丁 于 2008-11-13 13:46 发表 
点到这里为止了。
假如林泉先生没听过大伙一起把酒“干(幹)掉”的话,那么就搁着让读者自评好了。
谢谢探讨切磋。
謝謝切磋。
大伙一起把酒“干(幹)掉”,
這話經常聽說,但是形成文字用哪個字,卻不一樣。
沒聽說這句話中干讀作仄聲。
用繁體字打字應該是:
大夥一起把酒乾掉。
所表達的意思是:
大夥一起把酒喝光(把酒瓶裡或者酒杯裡的酒喝乾)。
對句中:
陳酒白乾一起乾
表述的是喝酒不是幹活兒。
若這個理解成立的話,究竟適用幹,還是用乾?
我想這個問題不難得出結論。
同意君的意見,切磋討論到此為止。
芻議若有謬誤之處,請君和其他朋友直言批評。
[ 本帖最后由 林泉 于 2008-11-13 14:42 编辑 ]
作者: 苦丁 时间: 2008-11-13 14:27:03
幹
159A35
10S.10-8 部居
畫數
13 ㄍㄢˋ [gan4] .
Do, work, attend to (business): 幹什麼 what are you doing? see 幹麼 [gan4ma2]↓;
幹不了 I can't manage it;
不幹了 I wash my hands of it all;
苦幹 work hard at (s.t.);
硬幹 continue to do (s.t.) in spite of opposition or difficulties;
幹到底 see (s.t.) through;
幹得過兒 be worth doing;
幹活兒 work for a living;
幹上了 be determined to do (s.t.);
苦丁不作解析了。大家凭客观去思考吧。
作者: 水淹七军 时间: 2008-11-13 16:14:49
精彩:f
做学问就应该是这样的孜孜不倦、引经据典、博览群书。
不要象俺嘻嘻哈哈,胡乱灌水的惹人嫌。回头钻古籍去。
作者: 水淹七军 时间: 2008-11-13 16:38:07
下联:老兵新传美名传【林泉】
上联:大股小没家道没 [水军]
欢迎光临 中国对联网 (http://dui-lian.com/) |
Powered by Discuz! X2 |